Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence du Kosovo pour la propriété
Enfin
Finalement
Force de sécurité kosovare
KPA
Kosovar
Kosovare
Les Albanais du Kosovo
Les Albanais kosovars
Office kosovar de la propriété immobilière
Traitement accéléré des demandes des réfugiés kosovars
Ultimement
Ultimo
à la fin

Vertaling van "kosovars et enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


traitement accéléré des demandes des réfugiés kosovars

fast-track processing of Kosovo refugees


Agence du Kosovo pour la propriété | Office kosovar de la propriété immobilière | KPA [Abbr.]

Kosovo Property Agency | KPA [Abbr.]


Force de sécurité kosovare

Kosovo Security Force | KSF [Abbr.]


les Albanais du Kosovo | les Albanais kosovars

the Kosovar Albanians




ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin

lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me demande ce qu'il restera des Kosovars et du Kosovo le jour où nous réussirons enfin à faire sortir Milosevic de cette région afin que les Kosovars puissent recommencer à vivre en paix.

I wonder what is going to be left of the Kosovars and Kosovo by the time we get around to pushing Milosevic out of that region so that these people can live peacefully.


Ce dont je me souviendrai le plus, ce sont les gens: tout d'abord, les Kosovars, et quand je dis Kosovars, je veux parler au sens large des gens du Kosovo de toutes les origines ethniques; deuxièmement, mes vérificateurs militaires et civils provenant d'une vingtaine de nations, des gens qui s'étaient engagés à faire une différence dans la vie des habitants du Kosovo; et enfin, je me souviendrai aussi des habitants de l'Albanie, qui ont eu la générosité d'accueillir plus de la moitié des 450 000 réfugiés au sein de leurs familles.

What I mostly will remember are the people: first, the Kosovars, and when I say Kosovars, I use the word in the large sense to describe the people of Kosovo of all ethnic backgrounds; secondly, my military and civilian verifiers of more than 20 nations, people who were dedicated to making a difference in the lives of the people of Kosovo; and finally, I'll also remember the people of Albania, who had the magnanimity to accept more than half of the 450,000 refugees amongst families.


Ce dont je me souviendrai le plus, ce sont les gens: tout d'abord, les Kosovars, et quand je dis Kosovars, je veux parler au sens large des gens du Kosovo de toutes les origines ethniques; deuxièmement, mes vérificateurs militaires et civils provenant d'une vingtaine de nations, des gens qui s'étaient engagés à faire une différence dans la vie des habitants du Kosovo; et enfin, je me souviendrai aussi des habitants de l'Albanie, qui ont eu la générosité d'accueillir plus de la moitié des 450 000 réfugiés au sein de leurs familles.

What I mostly will remember are the people: first, the Kosovars, and when I say Kosovars, I use the word in the large sense to describe the people of Kosovo of all ethnic backgrounds; secondly, my military and civilian verifiers of more than 20 nations, people who were dedicated to making a difference in the lives of the people of Kosovo; and finally, I'll also remember the people of Albania, who had the magnanimity to accept more than half of the 450,000 refugees amongst families.


Nous devons demander au gouvernement kosovar d’enfin commencer à appliquer sa constitution, qui intègre le plan Ahtisaari.

We must call on the government of Kosovo finally to begin the practical implementation of its constitution, which includes the Martti Ahtisaari plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux que le Kosovo soit désormais indépendant car après des décennies d’oppression, les Kosovars ont enfin leur propre État, libre et démocratique, alors qu’ils avaient été opprimés pendant des dizaines d’années et dernièrement, victimes d’un génocide qui n’a pris fin qu’avec l’aide de la communauté internationale.

I am glad that Kosovo is now independent as, after decades of oppression, the Kosovars finally have their own free, democratic state, having been oppressed for decades and more recently finding themselves the victim of genocide that was stopped only with international assistance.


Enfin, le Kosovo s’attaquera à la corruption, ainsi qu’à la criminalité organisée, qui est encore bien trop répandue dans le pays et enfin le Kosovo aura un approvisionnement énergétique durable, basé sur la législation communautaire, et l’économie kosovare prendra son envol.

At long last, corruption will be tackled, as well as organised crime, which is still far too prevalent in Kosovo. At long last, Kosovo will have a durable energy supply, based on EU legislation, and at long last, the Kosovan economy will take off.


Enfin, en automne 1999, ECHO a dépêché sur place une aide d'urgence afin de subvenir aux besoins les plus urgents de près d'un demi-million de réfugiés Kosovars ayant fui l'Albanie et des populations qui les ont accueillis.

Finally, in Spring 1999, ECHO promptly responded to the most urgent needs of close to half a million Kosovar refugees who fled to Albania, and to the needs of the host communities.


L'OTAN a énoncé les conditions pour le retour à l'état normal dans les Balkans, à savoir l'arrêt immédiat et vérifiable de la violence et de la répression au Kosovo; le retrait du Kosovo des forces militaires, paramilitaires et de police yougoslaves et serbes; le retour de tous les réfugiés et des personnes déplacées, en toute sécurité et liberté, et le libre accès au Kosovo assuré aux organisations d'aide humanitaire; le déploiement au Kosovo de présences internationales efficaces, civiles et de sécurité, sanctionnées et adoptées par les Nations Unies, qui soient capables de garantir la réalisation des objectifs communs que sont le retour au Kosovo des Kosovars et, ...[+++], la négociation d'un accord-cadre fournissant une grande autonomie gouvernementale au Kosovo au sein de la République fédérale de Yougoslavie.

NATO has laid down the conditions for the restoration of normalcy in the Balkans. Briefly they are: the immediate and verifiable end of the violence and repression in Kosovo; the withdrawal from Kosovo of Yugoslav and Serbian military police and paramilitary forces; the safe and free return of all refugees and displaced persons; unimpeded access by humanitarian organizations and the deployment of an international presence endorsed by the United Nations, with both civil and military components capable of achieving the commonly shared objective of the safe return of the Kosovars to Kosovo. The last condition would be to negotiate a poli ...[+++]


Nous devons donc inciter la Commission et le Conseil à aborder enfin ces questions dans leur ensemble, à débattre enfin du statut final du Kosovo, à résoudre enfin le problème des prisonniers kosovars et aider ensuite nos amis macédoniens à aborder les vrais enjeux.

Therefore, we must persuade the Commission and the Council to tackle these issues comprehensively at last and to discuss, at last, the matter of Kosovo's final status, to resolve, at last, the issue of Kosovar prisoners, and then to help our Macedonian friends deal with their genuine problems.


Je souligne, enfin, que nous avions demandé, depuis juillet, une action énergique de la part du Conseil et de la Commission pour la libération des trois mille prisonniers kosovars, de Mme Brovina, de M. Kurti et de M. Hoti.

Finally, I would stress that we have been asking the Council and the Commission since July to take forceful action to secure the release of the 3 000 Kosovar prisoners and Mrs Brovina, Mr Jurti and Mr Hoti.




Anderen hebben gezocht naar : force de sécurité kosovare     kosovar     kosovare     on freine la pollution enfin     finalement     les albanais du kosovo     les albanais kosovars     ultimement     ultimo     à la fin     kosovars et enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovars et enfin ->

Date index: 2021-10-28
w