13. invite le Conseil et la Commission à coordonner leurs actions de façon à garantir la cohérence de l'action extérieure de l'Union et la mise en œuvre de l'action commune 2008/124/PESC précitée; invite dès lors le Chef de la mission EULEX KOSOVO, M. Yves de Kermabon, et le Représentant spécial de l'Union européenne (RSUE) à travailler main dans la main au quotidien; de plus, demande instamment à la famille de l'Union d'agir collectivement et de façon coordonnée en intensifiant les efforts entrepris pour promouvoir la participation des serbes kosovars à la vie politique, économique et sociale du Kosovo, et demande au RSUE de veiller à ce
que le gouvernement kosovar prenne immédiatement ...[+++] des mesures tangibles en ce sens, y compris des mesures spécifiques de développement économique pour la région de Mitrovica, lorsque l'État de droit aura été rétabli dans cette région; 13. Calls on the Council and the Commission to coordinate their activities so as to ensure coherent external action by the Union and the implementation of the above-mentioned Joint Action 2008/124/CFSP; calls, therefore, on th
e Head of the EULEX KOSOVO mission, Yves de Kermabon, and the EUSR to work hand in hand on a day-to-day basis; urges, moreover, the EU family to act collectively and in a coordinated fashion in making greater efforts to promote the participation of Kosovo Serbs in the political, economic and social life of Kosovo, and asks the EUSR to ensure that th
e Kosovo Government immediately ...[+++] takes tangible steps in this respect, including by means of specific economic development measures for the Mitrovica region, once the rule of law has been restored there;