Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kolarska-bobinska pour cet excellent rapport et laissez-moi vous raconter » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de remercier et de féliciter Mme Kolarska-Bobinska pour cet excellent rapport et laissez-moi vous raconter une petite histoire tirée du monde réel.

– Mr President, first of all, let me thank and congratulate Ms Kolarska-Bobinska for an excellent report and then let me start with a little story from the real world.


– (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier Mme Kolarska-Bobińska pour sa bonne coopération et son excellent rapport - un rapport que le Parlement a encore amélioré aujourd’hui en adoptant à la majorité un amendement visant à porter notre objectif en matière de réduction des émissions de CO2 de 20 à 30 %.

– (DA) Mr President, please allow me to offer my thanks to Mrs Kolarska-Bobińska for her fine cooperation and an excellent reporta report that here in Parliament today has been made even better than it was before by the majority in Parliament taking a stand on the fact that we in Europe should increase our CO2 reduction target from 20% to 30%.


– (FI) Monsieur le Président, je pense moi aussi que le rapport élaboré par Mme Kolarska-Bobińska est excellent.

– (FI) Mr President, I also think that this report by Mrs Kolarska-Bobińska is an excellent one.


Laissez-moi d'abord vous féliciter moi aussi, Mary, pour votre excellent rapport.

Let me first of all add our congratulations to you, Mary, for your very succinct and well-written report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kolarska-bobinska pour cet excellent rapport et laissez-moi vous raconter ->

Date index: 2023-03-02
w