Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kofi annan lorsque nous " (Frans → Engels) :

Kofi Annan, lorsqu'il était secrétaire général des Nations Unies, disait que, quand il y a plus de femmes élues au sein d'un gouvernement, la situation s'améliore.

When Kofi Annan was United Nations Secretary General, he said that when there are more women elected to government, the situation improves.


Et je voudrais rappeler ici à nos collègues l'intervention de M. Kofi Annan lorsque nous lui avons attribué le Prix Sakharov.

I would remind my fellow Members of the speech Mr Kofi Annan gave when we awarded him the Sakharov Prize.


Le Rwanda—Le manque de soutien de Kofi Annan lorsqu'il était secrétaire général adjoint

Rwanda—Lack of Support from Kofi Annan as Under-Secretary-General


L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je voudrais que le leader du gouvernement au Sénat précise si le gouvernement du Canada a souscrit ou non à la position adoptée par Kofi Annan lorsqu'il était secrétaire général adjoint et qu'il a laissé tomber le général Dallaire au Rwanda.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I would like the Leader of the Government in the Senate to clarify whether or not the Government of Canada subscribed to the position adopted by Kofi Annan when he was the Under-Secretary-General and abandoned General Dallaire in Rwanda?


- (ES) Monsieur le Président, le secrétaire général des Nations unies Kofi Annan, lorsqu’il s’est adressé à l’Assemblée générale des Nations unies en septembre de l’année dernière, a déclaré, je cite: "Les douze derniers mois ont été très pénibles pour ceux d’entre nous qui croient en des réponses collectives à nos problèmes et défis communs".

– (ES) Mr President, addressing the United Nations General Assembly in September last year, its Secretary-General, Kofi Annan, said, and I quote: ‘The last twelve months have been very painful for those of us who believe in collective answers to our common problems and challenges’.


Nous devons coopérer avec les États membres pour aider le Secrétaire Général Kofi Annan -- que nous rencontrerons dans deux semaines dans son effort de réforme des Nations unies, que nous voulons fortes, efficaces et présentes partout où la paix est en danger, où les populations ont besoin d'aide et où les droits de l'homme doivent être protégés.

We must work together with the Member States to help Secretary-General Kofi Annan whom we will be meeting in two weeks' time to push ahead with the reform of the United Nations, an organisation we want to be strong, effective and present wherever peace is under threat, wherever there are populations in need of aid and wherever human rights need protecting.


Je vous rappelle également que nous - c'est à dire M. Powell, M. Ivanov, M. Kofi Annan et moi-même - nous rencontrons régulièrement pour parler de ce problème ensemble.

I would remind you also that we – that is, I, Mr Powell, Mr Ivanov, Mr Koffi Annan – meet regularly to deal with this issue collectively.


J’ai eu l’occasion ces jours-ci - toute la semaine j’ai eu des entretiens, à New York avec le Secrétaire général, avec Kofi Annan, à Washington avec le vice-président Cheney, avec le secrétaire d’État Powell et avec la Conseillère du président, Condoleezza Rice - pour essayer de voir si nous étions capables d’unir une nouvelle fois nos efforts pour résoudre la terrible situation du Moyen-Orient.

And I have had the opportunity over recent days – I have spent the whole week in New York talking to the Secretary-General, Kofi Annan, and in Washington with Vice-President Cheney, Secretary of State Powell and the President’s adviser, Condoleezza Rice – to try to discover whether we are able to give further joint impetus in the face of this terrible situation in the Middle East.


Il est nécessaire - et j'en appelle spécialement à la Commission - d'être non seulement plus attentifs mais également, et surtout, de financer l'éducation pour la paix, suivant les préceptes de Mayor Zaragoza lorsqu'il était à la tête de l'Unesco, comme nous le rappelait, il y a quelques jours, Kofi Annan.

We need – and I address this particularly to the Commission – to dedicate not only more attention but, above all, more resources to education for peace programmes, along the lines of the work carried out by Mr Mayor Zaragoza when he was the Director-General of Unesco and which Kofi Annan reminded us of a few days ago.


Je suis d'accord avec le député, et probablement avec Kofi Annan, lorsqu'il dit que le commerce amène la prospérité.

I agree with the member, and probably with Kofi Annan, when he says that trade brings prosperity.




Anderen hebben gezocht naar : kofi     kofi annan     kofi annan lorsqu     plus     kofi annan lorsque nous     soutien de kofi     kofi annan lorsqu     adoptée par kofi     nations unies kofi     unies kofi annan     ceux d’entre nous     secrétaire général kofi     général kofi annan     nous     également que nous     avec kofi     avec kofi annan     voir si nous     quelques jours kofi     mayor zaragoza lorsqu     comme nous     probablement avec kofi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kofi annan lorsque nous ->

Date index: 2023-03-04
w