Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kofi annan avait accepté " (Frans → Engels) :

J. considérant que, le 2 août 2012, Kofi Annan annonçait qu'il démissionnait de son mandat d'envoyé spécial conjoint de l'ONU et de la Ligue des États arabes pour la Syrie en raison de l'intransigeance du régime, de l'accroissement de la violence armée et de l'impossibilité de véritablement rallier à ses efforts un Conseil de sécurité divisé; qu'en conséquence, l'ONU a décidé de mettre un terme à la mission d'observation qui avait été déployée pour surveiller un cessez-le-feu entre les forces ...[+++]

J. whereas on 2 August 2012 Kofi Annan announced his resignation as EU-LAS Joint Special Envoy for Syria as a result of Syrian regime intransigence, increasing armed violence and the failure of a divided Security Council to rally forcefully behind his efforts; whereas consequently the UN decided to end the observer mission which was deployed to monitor a ceasefire between the government and opposition forces agreed as part of Kofi Annan’s six-point peace plan and to set up a liaison office in Damascus;


L’ancien secrétaire des Nations Unies, Kofi Annan, avait pour sa part déclaré en ce sens: « Je crois que les pauvres sont pauvres non en raison de trop de mondialisation, mais par manque de mondialisation».

Or to quote a former United Nations Secretary General, Kofi Annan, “I believe the poor are poor not because of too much globalization, but because of too little”.


L'ancien secrétaire-général de l'ONU, M. Kofi Annan, avait déclaré:

Former UN Secretary-General Kofi Annan stated:


J’ai compris, Monsieur le Président, d’après ce qui j’ai entendu aux Nations unies la semaine dernière, que M. Kofi Annan avait accepté de venir ici en janvier.

I understand, Mr President, from what I heard in the United Nations last week, that Mr Kofi Annan has agreed to come here in January.


Convaincus qu'il est essentiel, pour que le processus de transition politique soit couronné de succès, que les Nations Unies y jouent un rôle important, l'UE et le CCG ont accueilli favorablement la décision qu'a prise le Conseil de gouvernement iraquien d'inviter les Nations Unies à prêter leur concours au transfert de souveraineté, à la fin du mois de juin 2004, et à l'organisation des futures élections nationales; ils se sont félicités que le Secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan, ait accepté cette invitation.

Convinced that a strong UN role in this political transition process is an essential element for its success, the EU and the GCC welcomed the decision of the Iraqi Governing Council to invite the UN to help with the transfer of sovereignty at the end of June 2004 and future national elections and the acceptance of this invitation by the United Nations Secretary General, Kofi Annan.


26. Convaincus qu'il est essentiel, pour que le processus de transition politique soit couronné de succès, que les Nations Unies y jouent un rôle important, les partenaires euro-méditerranéens ont accueilli favorablement la décision qu'a prise le Conseil de gouvernement iraquien d'inviter les Nations Unies à prêter leur concours au transfert de souveraineté, à la fin du mois de juin 2004, et à l'organisation des futures élections nationales; ils se sont félicités que le Secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan, ait accepté cette invitation.

Convinced that a strong UN role in this political transition process is an essential element for its success, the Euro-Mediterranean partners welcomed the decision of the Iraqi Governing Council to invite the UN to help with the transfer of sovereignty at the end of June 2004 and future national elections and the acceptance of this invitation by the United Nations Secretary General, Kofi Annan.


64 L'Union européenne a aussi accueilli favorablement la décision qu'a prise le Conseil de gouvernement iraquien d'inviter les Nations unies à prêter leur concours au transfert de souveraineté, à la fin du mois de juin, et à l'organisation des futures élections nationales; l'UE se réjouit que le Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, ait accepté cette invitation.

The European Union also welcomed the decision of the Iraqi Governing Council to invite the UN to help with the transfer of sovereignty at the end of June and future national elections and the acceptance of this invitation by the United Nations Secretary General, Kofi Annan.


5. relève que l'Union européenne, représentée par ses dirigeants, notamment la Présidence britannique, n'a pas été en mesure de défendre suffisamment les propositions de réforme de Kofi Annan, qu'elle avait pourtant pleinement soutenues avant le sommet;

5. Notes that the European Union, represented by its leaders, notably the British Presidency, were not able adequately to defend Kofi Annan’s reform proposals, which it had fully endorsed before the summit;


À son tour le Parlement européen avait souligné, dans sa résolution adoptée le 20 novembre 2002, que le plan pour un règlement global présenté par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies M. Kofi Annan, le 11 novembre 2002 constitue une base de négociation sérieuse pour liquider définitivement un différend datant de plus de 27 ans et pour permettre à une île de Chypre réunifiée et réconciliée d’adhérer à l'Union européenne.

Meanwhile Parliament had pointed out, in its resolution adopted on 20 November 2002, that the plan for a general settlement put forward by UN Secretary-General Kofi Annan on 11 November 2002 constituted a serious basis for negotiations for finally settling an argument going back more than 27 years and enabling a reunified and reconciled island of Cyprus to join the European Union.


E. considérant que le Sommet mondial de l'alimentation de 1996 à Rome avait fixé l'échéance de 2015 pour la réduction de moitié du nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde, un chiffre actuellement estimé à 815 millions de personnes, et déclaré aujourd'hui irréaliste à la fois par le Directeur général de l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Jacques Diouf, et par le Secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan,

E. whereas the 1996 World Food Summit in Rome set the deadline of 2015 by which to halve the number of people in the world - currently estimated at 815 million - who suffer from hunger, and whereas that deadline has now been declared unrealistic by both the Director-General of the Food and Agricultural Organisation (FAO), Jacques Diouf, and the United Nations Secretary-General Kofi Annan,




Anderen hebben gezocht naar : août 2012 kofi     kofi annan     d'observation qui avait     nations unies kofi     kofi annan avait     kofi     kofi annan avait accepté     ait accepté     réforme de kofi     qu'elle avait     unies m kofi     parlement européen avait     rome avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kofi annan avait accepté ->

Date index: 2025-04-28
w