Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klöckner » (Français → Anglais) :

Les premiers associés de NMH étaient le Land de Bavière (45 %), Thyssen Edelstahlwerke AG (5,5 %), Thyssen Stahl AG (5,5 %), Lech-Stahlwrke GmbH (11 %), Krupp Stahl AG (11 %), Klöckner Stahl GmbH (11 %) et Mannesmann Röhrenwerke AG (11 %).

The initial shareholders of NMH were Bavaria (45 %), Thyssen Edelstahlwerke Ag (5,5 %), Thyssen Stahl AG (5,5 %), LSW (11 %), Krupp Stahl AG (11 %), Klöckner Stahl GmbH (11 %) and Mannesmann Röhrenwerke AG (11 %).


Dans le troisième cas, c'est Annahütte, qui n'était à cette époque pas encore officiellement associée de la société, mais qui avait déjà signé, en mars 1993, le contrat de rachat des 11 % détenus par Klöckner Stahl GmbH (désormais Stahlwerke Bremen GmbH), qui a accordé un prêt complémentaire de 1,1 million.

The third loan was accompanied by a DM 1,1 million loan from Annahütte which at that time had already agreed, by contract concluded in March 1993, to take over the 11 % share of Klöckner Stahl GmbH (which is now called Stahlwerke Bremen GmbH) without formally being a shareholder at that time.


À partir de mars 1992, lorsque Thyssen, Krupp et Klöckner ont fait connaître aux autres associés leur décision de céder leurs parts, le gouvernement bavarois s'est efforcé de mettre sur pied un plan viable de privatisation et de restructuration de l'entreprise.

As from March 1992, when Thyssen, Krupp and Klöckner informed their fellow shareholders that they had decided to withdraw from their participation, Bavaria was looking for a viable privatization and restructuring plan.


Par un accord du 7 décembre 1992 et du 3 mars 1993, Klöckner Stahl GmbH a cédé à Annahütte Max Aicher GmbH Co. KG («Annahütte»), Hammerau, les parts qu'elle détenait dans NMH, à un prix de cession de 1 mark allemand (0,53 écu).

By agreement dated 7 December 1992 and 3 March 1993, Klöckner Stahl GmbH transferred its shares in NMH to Annahütte Max Aicher GmbH Co KG, Hammerau (hereinafter referred to as 'Annahütte`), for a purchase price of DM 1 (ECU 0,53).


En mars 1992, les sociétés Thyssen, Krupp et Klöckner ont décidé de se retirer de NMH, après avoir accordé chacune un dernier prêt de 1,1 million de marks allemands (0,58 million d'écus).

In March 1992, Thyssen, Krupp and Klöckner decided to withdraw from their participation in NMH after having granted a finale shareholders' loan of DM 1,1 million (ECU 0,58 million) each.


- Aide d'Etat N 40/93 - Secteur de l'acier. Klöckner Stahl GmbH - Allemagne. Duisburg - Ouverture de procédure Sur proposition de M. Karel van Miert, Membre de la Commission chargé de la politique de concurrence, la Commission a décidé aujourd'hui d'ouvrir une procédure au titre de l'article 6 du code des aides d'Etat dans le domaine de l'acier du traité CECA à l'encontre d'éléments d'aides qui pourraient exister dans l'injection de capital public dans la Société Klockner Stahl GmbH.

- State aid No 40/93 - Steel: Klöckner Stahl GmbH - Germany, Duisburg - Initiation of proceedings Acting on a proposal from Mr van Miert, the Member of the Commission with special responsibility for competition policy, the Commission decided today to initiate proceedings under Article 6 of the code of state aid in the ECSC Treaty steel sector in respect of possible aid elements of the injection of public capital into the company Klöckner Stahl GmbH.


- Aide d'Etat No C2/94 - Secteur : Acier Injection de capital dans Klôckner Stahl Gmbh - Allemagne. Duisburg Le 26 Janvier 1994, la Commission avait décidé d'ouvrir une procédure au titre de l'article 6 du Code des aides d'Etat dans le domaine de l'acier du traité CECA, à l'encontre d'éléments d'aides éventuels dans une injection de capital dans la Société Klöckner Stahl Gmbh (IP/94/51).

- State aid C2/94 - Steel industry: capital injection into Klöckner Stahl GmbH - Germany, Duisburg On 26 January 1994 the Commission decided to initiate proceedings under Article 6 of the Steel Aid Code in respect of possible aid elements of the injection of capital into Klöckner Stahl GmbH (IP/94/51).


Le nouveaux actionnaires doivent injecter 250 millions de DM dans le capital tandis que Klöckner Werke effectuera des prêts à Klöckner Stahl.

The new shareholders have to inject DM 250 million of new capital, while Klöckner Werke is to make loans to Klöckner Stahl.


En Novembre 1993, la Commission a appris qu'un groupe de quatre nouveaux actionnaires était prêt à entrer dans le capital de Klöckner pour créer un holding Klöckner Stahl en injectant un nouveau capital important.

In November 1993 the Commission learned that a group of four new shareholders was ready to help create a new holding company, Klöckner Stahl, by injecting a substantial amount of new capital.


LE GROUPE KLOCKNER Klöckner Stahl GmbH est une société holding propriétaire d'une aciérie intégrée située à Brême.

THE KLÖCKNER GROUP Klöckner Stahl GmbH is a holding company with an integrated steel plant in Bremen that currently employs 4 700 people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

klöckner ->

Date index: 2024-05-22
w