Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinsella s'en rappellera » (Français → Anglais) :

Pour mémoire, on rappellera, que la décision sur les stocks pétroliers était fondée sur cet article.

This is the Article on which the decision on oil stocks was based.


En 2005, la Commission proposera au Conseil et au Parlement européen d’adopter une recommandation sur les compétences clés ; elle rappellera leur importance pour les jeunes disposant de moins d’opportunités.

A Commission proposal in 2005 for a Recommendation of the Council and the European Parliament on key competences will emphasise their importance for young people with fewer opportunities.


Parties requérantes: Tempus Energy Ltd (Reading, Royaume-Uni) et Tempus Energy Technology Ltd (Cheltenham, Royaume-Uni) (représentants: J. Derenne, J. Blockx, C. Ziegler et M. Kinsella, avocats)

Applicants: Tempus Energy Ltd (Reading, United Kingdom); and Tempus Energy Technology Ltd (Cheltenham, United Kingdom) (represented by: J. Derenne, J. Blockx, C. Ziegler and M. Kinsella, lawyers)


À cet égard, on rappellera que la subsidiarité est l'un des principes sur lesquels se fonde la conditionnalité.

In this respect, it should be noted that subsidiarity is one of the underlying principles of cross-compliance.


On rappellera que l'Union élargie consommera en 2004 plus de 20 % de la production mondiale de pétrole.

It should be remembered that in 2004 the enlarged Union will be consuming more than 20% of world oil production.


Dans ce contexte, on rappellera également que la sûreté nucléaire a été traitée pour la première fois comme sujet spécifique dans les négociations d'élargissement en cours.

It will be remembered, also, that nuclear safety has been treated for the first time as a specific subject in enlargement negotiations.


Dans ce contexte, on rappellera également que la sûreté nucléaire a été traitée pour la première fois comme sujet spécifique dans les négociations d'élargissement en cours.

It will be remembered, also, that nuclear safety has been treated for the first time as a specific subject in enlargement negotiations.


On rappellera que l'Union élargie consommera en 2004 plus de 20 % de la production mondiale de pétrole.

It should be remembered that in 2004 the enlarged Union will be consuming more than 20% of world oil production.


Pour mémoire, on rappellera, que la décision sur les stocks pétroliers était fondée sur cet article.

This is the Article on which the decision on oil stocks was based.


On rappellera à cet égard qu'aux termes des conventions passées entre le CSA et chaque service, aucune sanction ne peut être prononcée sans qu'au préalable, l'opérateur n'ait été mis en demeure de respecter l'obligation.

Under the terms of the agreements concluded between the CSA (Conseil Supérieur de l'Audiovisuel) and each service, no sanctions can be announced without the operator first being given formal notice to comply with the obligation.




D'autres ont cherché : rappellera     proposera au conseil     elle rappellera     kinsella     kinsella s'en rappellera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kinsella s'en rappellera ->

Date index: 2022-10-22
w