Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «kingsley nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a également exprimé de semblables réserves au sujet du projet de loi et a appuyé les amendements proposés par M. Kingsley (1035) Le directeur général des élections et M. Figueroa ont tous deux suggéré que nous consacrions un peu de temps à formuler correctement le projet de loi au lieu d'en précipiter l'adoption en comité, comme nous étions en train de le faire.

He also expressed similar concerns about the bill and supported the amendments proposed by Mr. Kingsley (1035) Both the chief electoral officer and Mr. Figueroa suggested that instead of rushing the bill through committee, as we were doing, we should spend a little time to get it right.


Jean-Pierre Kingsley, un homme hautement respecté au Canada, dit cela au sujet de la Loi électorale du Canada, et ce que nous disons à la Chambre des communes, c'est que c'est exactement ce que nous demandons dans la production de documents.

Jean-Pierre Kingsley, a well respected person in Canada, says that about the Canada Elections Act and what we are saying in the House of Commons is that this is what we are asking for in the production of papers.


Je crois, honorables sénateurs, que nous espérions que M. Boudria, le leader du gouvernement à la Chambre des communes, ou M. Kingsley, le directeur général des élections, nous expliquerait ce chiffre.

I believe, honourable senators, that we were hoping that either Mr. Boudria, the Government House Leader, or Mr. Kingsley, the Chief Electoral Officer, would provide some explanation for this number.


Étant donné que nous ne pouvons inviter M. Kingsley à revenir devant le comité sans un ordre de renvoi de notre institution, nous demandons cet ordre de renvoi afin que M. Kingsley puisse revenir devant nous demain après-midi, lorsque le Sénat s'ajournera, et nous parler de l'exactitude des listes électorales au cours des dernières élections dans le cadre de son rapport, comme il a comparu devant le comité pertinent de la Chambre des communes la semaine dernière.

Since we cannot invite Mr. Kingsley back to the committee without an order of reference from this place, we are asking for that order of reference so that he may come and appear before us tomorrow afternoon when the Senate rises and talk about the accuracy of the electoral lists in the last election in the context of his report, since he appeared before the comparable House of Commons committee last week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie aussi les gens qui nous ont aidé, particulièrement ceux du bureau du directeur général d'Élections Canada, M. Jean-Pierre Kingsley lui-même, MM. Jacques Girard et Carol Lesage qui ont été d'une ressource incroyable et assidus lorsque nous avons demandé leur assistance et leur coopération.

I would also like to thank those who helped us, particularly people from the office of the chief electoral officer, namely Jean-Pierre Kingsley, himself, as well as Jacques Girard and Carol Lesage, who provided incredible and ongoing assistance whenever we sought their help and cooperation.


w