Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battre à refus
Bloquer à refus
De Mackenzie King à Pierre Trudeau
Enfoncer à refus
Mutisme sélectif
Opération de Brien Thaxton King
Opération de Joseph Eggleston King
Opération de King
Poisson salé à refus
Refus
Refus de financement de dépenses
Refus de prise en charge de dépenses
Rejet
Visser à bloc
Visser à fond
Visser à force
Visser à refus

Traduction de «king a refusé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De Mackenzie King à Pierre Trudeau : Quarante ans de diplomatie canadienne, 1945-1985 [ De Mackenzie King à Pierre Trudeau ]

From Mackenzie King to Pierre Trudeau: Forty Years of Canadian Diplomacy, 1945-1985 [ From Mackenzie King to Pierre Trudeau ]




visser à fond [ visser à force | visser à bloc | visser à refus ]

screw tightly








refus | refus de financement de dépenses | refus de prise en charge de dépenses | rejet

disallowance | disallowance of expenditure | exclusion of expenditure


opération de Brien Thaxton King | opération de King

King operation


opération de Joseph Eggleston King | opération de King

King's operation


Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Judith MacBride-King: Je refuse de répondre à la dernière question parce que cela risque.non, je dirais simplement qu'effectivement il existe d'excellents exemples, et je serais ravie d'en parler car il en a déjà été question et nous avons publié des documents à leur sujet.

Ms. Judith MacBride-King: I refuse to answer the latter question on the grounds that it may.no, let me just say, yes, there are wonderful examples, and I would be delighted, because we've already spoken about them and published about them.


Nous avons injecté 2,5 millions de dollars afin de commémorer l'incident du St-Louis, qui marqua un jour sombre dans l'histoire du Canada, un jour où le gouvernement de Mackenzie King a refusé d'accueillir des Juifs qui fuyaient l'Holocauste.

We provided $2.5 million to commemorate the St. Louis incident, a sad moment in Canadian history when a previous government under Prime Minister Mackenzie King turned away Jews seeking refuge from the Holocaust.


Plus précisément, le député de Kings—Hants a soutenu que le refus de fournir les renseignements demandés constituait une atteinte aux privilèges de la Chambre et, en outre, que le refus de fournir une explication raisonnable pour justifier la confidentialité de ces renseignements était assimilable à un outrage.

More specifically, the member for Kings—Hants contended that the refusal to provide the information constituted a breach of this House's privileges and, moreover, the refusal to provide a reasonable explanation as to why the information was deemed to constitute a cabinet confidence was tantamount to contempt.


Au sujet du refus des camps de pêche appartenant au Oak Bay Marine Group de Victoria, le M.V. Marabell et le King Salmon Resort, de fournir au ministère des Pêches et des Océans des données sur les prises faites durant l'été 1995, conformément à l'article 61 de la Loi sur les pêches: a) à quelle date les demandes verbales ont-elles été faites à partir du navire affrété par le MPO Hook Line 3, et quelle a été la réaction, b) à quelle date les demandes verbales ont-elles été faites à partir du navire affrété par le MPO Francis, et quel ...[+++]

With regard to the refusal of sport fishing lodges owned by the Oak Bay Marine Group of Victoria, the M.V. Marabell and King Salmon Resort, to provide the Department of Fisheries and Oceans catch data during the summer of 1995 as required by Section 61 of the Fisheries Act: (a) on what dates were verbal requests made form the Fisheries charter vessel Hook Line 3 and what was the response; (b) on what dates were verbal requests made from the Fisheries charter vessel Francis M and what was the response; (c) what was the date of the f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sujet de l'entente intervenue en 1995 entre le ministère des Pêches et des Océans (MPO) et les camps de pêche afin que ces derniers communiquent au ministère les données sur leurs prises par l'intermédiaire des bureaux du Sport Fishing Institute (SFI) de la Colombie-Britannique: a) quelle partie ou proportion de la prise totale de quinnat les prises des pêcheurs sportifs dans les camps de pêche représentent-elles, b) quelle était la nature de l'entente, c) quand a-t-elle été négociée, d) quand est-elle entrée en vigueur, e) pourquoi était-elle nécessaire (la Loi sur les pêches exige que les camps fournissent les données directement au MPO), f) y avait-il, en 1995, des difficultés au niveau des pêcheries qui rendaient nécessaire de connaî ...[+++]

With regard to the arrangement between the Department of Fisheries and Oceans and the sport fishing lodges in 1995 to provide daily catch data to the department through the offices of the Sport Fishing Institute of British Columbia (SFI): (a) catch by anglers from sport fishing lodges accounted for approximately what part or portion of the total chinook sport catch; (b) what was the nature of this arrangement; (c) when was this arrangement negotiated; (d) When did the arrangement become operational; (e) why was it necessary (the Fisheries Act requires the lodges to provide the data to the DFO directly); (f) were there problems in the fishery in 1995 that made it important to have accurate catch data on a daily or weekly basis; (g) wha ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

king a refusé ->

Date index: 2021-08-26
w