Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce n'est pas le cas à Khanty-Mansiysk.
Khamti
Khanti
Ostiak
Ostyak

Traduction de «khanti » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
khamti [ khanti | ostyak | ostiak ]

Khanty [ Khanti | Ostyak | Ostiak ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que l'UE et la Russie ont engagé, lors du sommet des 26 et 27 juin 2008, à Khanty-Mansyisk, des négociations en vue de conclure un nouvel accord de partenariat et de coopération destiné à remplacer celui en vigueur et à mettre en place un cadre contractuel actualisé pour les relations UE-Russie des prochaines années comprenant d'importantes dispositions juridiquement contraignantes en matière de commerce, d'investissements et d'énergie;

E. whereas at the Khanty-Mansyisk Summit of 26-27 June 2008 the EU and Russia launched negotiations for a New Partnership and Cooperation Agreement, to replace the existing one and provide an updated contractual framework for EU-Russia relations in the years to come, including substantial and legally binding provisions on trade, investment and energy;


Des négociations en vue de la conclusion d'un nouveau traité bilatéral ambitieux ont été ouvertes lors du sommet de Khanty-Mansyisk en 2008 et, depuis lors, ont progressé sur nombre de matières économiques, politiques et sectorielles.

Negotiations on a new, ambitious bilateral treaty were launched by the 2008 Khanty-Mansyisk Summit and have since made progress on a wide array of economic, political and sectoral matters.


Honorables sénateurs, à Khanty-Mansiysk, nous avons constaté les retombées dont bénéficient les citoyens lorsque l'État investit les fruits d'une bonne croissance économique dans ses habitants.

Honourable senators, in Khanty-Mansiysk we witnessed what the benefits of a strong economy can provide its citizens when the state invests dividends from successful economic growth in its people.


Nous avons été particulièrement bien accueillis dans la région sibérienne riche en énergie de Khanty-Mansiysk par le sénateur Gennady Dmitrievich Oleynik et le gouverneur Alexandr Vasilievich Filipenko qui, en plus de nous avoir chaleureusement accueillis, ont également reçu notre mission avec courtoisie, ouverture et hospitalité authentique.

Of particular note was the exceptional welcome we received in the energy-rich Siberian region of Khanty-Mansiysk by Senator Gennady Dmitrievich Oleynik and Governor Alexandr Vasilievich Filipenko, who not only warmly welcomed us but also embraced our mission with courtesy, openness and genuine hospitality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que mon projet de loi s'intitule Loi instituant la Journée de l'amitié entre le Canada et la Russie, je veux mentionner la visite du comité permanent à Khanty-Mansiysk, ville située le long du fleuve Ob, dans le nord-ouest de la Sibérie.

As my bill is an act respecting Canada-Russia Friendship Day, I would like to mention the standing committee's visit to Khanty-Mansiysk on the Ob River in Northwest Siberia.


Ce n'est pas le cas à Khanty-Mansiysk.

That is not the case in Khanty-Mansiysk.


– vu ses précédents rapports et résolutions sur la Russie et sur les relations entre l'Union européenne et la Russie, notamment les résolutions qu'il a adoptées le 17 septembre 2009, sur les assassinats de défenseurs des droits de l'homme en Russie et sur les aspects extérieurs de la sécurité énergétique, ainsi que sa résolution du 19 juin 2008 sur le Sommet UE-Russie des 26 et 27 juin à Khanty-Mansiysk,

– having regard to its previous reports and resolutions on Russia and on EU-Russia relations, in particular its resolution of 17 September 2009 on the murder of human rights activists in Russia, its resolution of 17 September 2009 on the external aspects of energy security, and its resolution of 19 June 2008 on the EU-Russia Summit of 26-27 June 2008 in Khanty-Mansiysk,


– vu ses précédents rapports et résolutions sur la Russie et sur les relations entre l'Union européenne et la Russie, notamment sa résolution du 17 septembre 2009, sur les meurtres de défenseurs des droits de l'homme en Russie , sa résolution du 17 septembre 2009 sur les aspects extérieurs de la sécurité énergétique , ainsi que sa résolution du 19 juin 2008 sur le sommet UE-Russie des 26 et 27 juin 2008 à Khanty-Mansiysk ,

– having regard to its previous reports and resolutions on Russia and on EU-Russia relations, in particular its resolution of 17 September 2009 on the murder of human rights activists in Russia , its resolution of 17 September 2009 on external aspects of energy security , and its resolution of 19 June 2008 on the EU-Russia Summit of 26-27 June 2008 in Khanty-Mansiysk ,


6. prie instamment le Conseil, la Commission et les États membres de faire – conjointement avec le gouvernement de la Fédération de Russie – du 21 sommet UE-Russie, qui se tiendra à Khanty-Mansiysk, un nouveau point de départ véritable de la poursuite de l'intensification des relations entre l'Union et la Russie au moyen de l'ouverture des négociations d'un nouvel APC qui constituerait, dès lors, le fondement de nouveaux résultats concrets dans un avenir proche;

6. Urges the Council, the Commission and the Member States – together with the Government of the Russian Federation – to use the 21st EU-Russia Summit in Khanty-Mansiysk as a real new starting-point for the further intensification of EU-Russia relations by making a start on the negotiations on a new PCA and by thus creating the basis for further concrete results in the near future;


12. se félicite du fait que le sommet UE-Russie se tiendra au centre administratif du district autonome de Khanty-Mansiysk; invite la présidence en exercice à tirer profit de l'occasion offerte par le sommet, qui sera suivi du 5 congrès mondial des peuples finno-ougriens pour discuter des efforts déployés en vue de remédier aux difficultés des minorités finno-ougriennes en Russie sur les plans de leur représentation politique ainsi que de la protection et du développement de leur identité culturelle et linguistique;

12. Welcomes the fact that the EU-Russia Summit will take place in the administrative centre of the Khanty-Mansiysk Autonomous District; calls on the Presidency-in-Office to use the opportunity presented by the Summit, followed by the 5th World Congress of Finno-Ugric Peoples, to discuss the difficulties faced by Finno-Ugric minorities in Russia as regards political representation as well as the protection and development of their cultural and linguistic identities;




D'autres ont cherché : khamti     khanti     ostiak     ostyak     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

khanti ->

Date index: 2023-12-20
w