Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «keyserlingk nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Keyserlingk : Nos préoccupations découlent du fait que nous autorisons les entrepreneurs privés à déposer de l'information sur d'éventuels actes répréhensibles dans le secteur public mais nous ne leur accordons pas la même protection contre les représailles que nous accordons aux fonctionnaires.

Mr. Keyserlingk: The concern arises from the fact that we are asking or allowing those in the private sector to bring information forward about wrongdoing in the public sector, but we do not extend to them the same protection from reprisal that we extend to public servants.


M. Keyserlingk : Nous avons comparu devant le comité de la Chambre après le dépôt du projet de loi, mais nous avions déjà soumis une série de dispositions qui, selon nous, devaient être incorporées dans le projet de loi.

Mr. Keyserlingk: We did appear before the House committee after the bill, but we had already submitted a series of provisions that we thought ought to be in the bill.


Pour nous aider à entamer notre travail ce matin, nous avons le plaisir d'accueillir M. Edward Keyserlingk, agent de l'intégrité de la fonction publique.

To begin our work this morning I am pleased to welcome Dr. Edward Keyserlingk, the Public Service Integrity Officer.


Je vais maintenant inviter le Dr Keyserlingk à faire un bref exposé liminaire, après quoi je donnerai la parole au sénateur Kinsella, un de ceux qui insistaient le plus pour que nous invitions le Dr Keyserlingk.

I will call on Dr. Keyserlingk to make a brief opening statement, after which, I will give the floor to Senator Kinsella, who was the prime mover in inviting Dr. Keyserlingk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais si je comprends bien ce que vous nous dites, monsieur Keyserlingk, cette relation ne vous permet pas d'aller aussi loin que vous pourriez le faire en vertu du régime proposé (1700) M. Edward Keyserlingk: Oui, c'est exact.

But if I understand what you're saying, Mr. Keyserlingk, it doesn't go quite as far as it would under this regime (1700) Dr. Edward Keyserlingk: Yes, that is correct.


w