Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec le Kazakhstan
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Kazakhstan
La République du Kazakhstan
Le Kazakhstan
République du Kazakhstan

Traduction de «kazakhstan a clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République du Kazakhstan | le Kazakhstan

Kazakhstan | Republic of Kazakhstan


Kazakhstan [ République du Kazakhstan ]

Kazakhstan [ Republic of Kazakhstan ]


Accord de partenariat et de coopération entre les communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part | APC avec le Kazakhstan

Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States and the Republic of Kazakhstan | PCA with Kazakhstan


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. considérant que l'Union européenne est un partenaire commercial clé pour le Kazakhstan et le premier investisseur dans le pays; considérant que le Kazakhstan a clairement exprimé son souhait de se rapprocher des normes de l'Union européenne et de ses modèles économiques et sociaux, ce qui nécessite une réforme approfondie de l'État kazakh et de son administration publique;

O. whereas the EU is a key trading partner for Kazakhstan and the biggest investor in the country; whereas Kazakhstan has clearly expressed its wish to approximate to the EU’s standards and its social and economic models, which will entail a thorough reform of the Kazakh state and public administration;


O. considérant que l'Union européenne est un partenaire commercial clé pour le Kazakhstan et le premier investisseur dans le pays; considérant que le Kazakhstan a clairement exprimé son souhait de se rapprocher des normes de l'Union européenne et de ses modèles économiques et sociaux, ce qui nécessite une réforme approfondie de l'État kazakh et de son administration publique;

O. whereas the EU is a key trading partner for Kazakhstan and the biggest investor in the country; whereas Kazakhstan has clearly expressed its wish to approximate to the EU’s standards and its social and economic models, which will entail a thorough reform of the Kazakh state and public administration;


Il n’a donc pas désigné clairement l’entité responsable de la navigabilité et de l’exploitation de ces appareils. De plus, le transporteur et les autorités compétentes du Kazakhstan n’ont pas apporté d’éléments prouvant que le maintien de la navigabilité et l’entretien des aéronefs de type Boeing B-737-522 et B-757-204 immatriculés en Lituanie (numéros d’immatriculation: LY-AWE, LY-AWD, LY-FLB et LY-FLG) sont effectués conformément aux réglementations européennes applicables.

In addition, the carrier and the competent authorities of Kazakhstan failed to provide evidence that the continuing airworthiness and maintenance of the aircraft of type Boeing B-737-522 and B-757-204 registered in Lithuania (registration marks: LY-AWE, LY-AWD, LY-FLB and LY-FLG) is done in accordance with applicable European regulations.


Par ailleurs, les autorités compétentes du Kazakhstan ont admis que la législation actuelle de leur pays autorise l’exploitation simultanée d’un même aéronef par plusieurs transporteurs et qu’elle ne désigne donc pas clairement l’entité responsable de la navigabilité et de l’exploitation de l’aéronef concerné.

Further, the competent authorities of Kazakhstan acknowledged that Kazakh law currently allows for aircraft to be operated simultaneously by more than one operator, therefore not designating clearly the entity which is responsible for the airworthiness and operation of the said aircraft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne l'importance du respect des principes de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme tels qu'établis clairement dans l'ACP, comme condition préalable à toute présidence éventuelle de l'OSCE dès 2009 par le Kazakhstan, ce dernier en formant le vœu;

9. Stresses that respect for the principles of democracy, the rule of law and human rights, as clearly laid down in the PCA, is a prerequisite if Kazakhstan is to fulfil its intention to chair the OSCE from 2009;


Quant au Kazakhstan, nous devons clairement débattre la question d’un partenariat afin de voir si nous pouvons faire équipe sur les sujets où nous coopérons de façon satisfaisante.

As for Kazakhstan, we must clearly debate the topic of partnership to find out whether we can team up in those areas in which we cooperate well.


9. souligne l'importance du respect des principes de démocratie, d'État de droit et de droits de l'homme tels qu'établis clairement dans l'accord de coopération et de partenariat, à titre de condition préalable à toute présidence éventuelle de l'OSCE dès 2009 par le Kazakhstan, ce dernier en formant le vœu;

9. Stresses that respect for the principles of democracy, the rule of law and human rights, as clearly laid down in the PCA, is a prerequisite if Kazakhstan is to chair the OSCE as it intends from 2009;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kazakhstan a clairement ->

Date index: 2023-08-14
w