Mon intention n’est pas de faire du grand maître des échecs M. Kasparov l’aune à laquelle nous mesurerions tout, mais, même si nous considérons que tout cela est exagéré - ce qui était son intention -, son article doit nous pousser à tendre l’oreille.
I have no wish to promote Mr Kasparov from chess grand master to being the yardstick by which we judge everything, but, even if one regards it as exaggerated – which was his intention – his article has to make us prick our ears up.