Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chevalier combattant
Combattant varié
Cératodon varié
Découpeur de contours variés
Découpeur de formes variées
Découpeuse de contours variés
Découpeuse de formes variées
Mécanisme vari-drive d'entraînement d'alternateur
Nombre de travaux variés
Quantité de travaux variés
Régime varié
écoulement non uniforme
écoulement varié

Traduction de «karlovy vary » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écoulement non uniforme | écoulement varié | régime varié

non-uniform flow | varying flow


quantité de travaux variés [ nombre de travaux variés ]

disparate activity flows


découpeur de formes variées [ découpeuse de formes variées | découpeur de contours variés | découpeuse de contours variés ]

design cutter


écoulement varié | régime varié | écoulement non uniforme

non-uniform flow | nonuniform flow | varied flow


organisme spécialisé dans la présentation de cours variés | agence spécialisée dans la présentation de cours variés

skills exchange organization




écoulement non uniforme | écoulement varié

non uniform flow | varied flow




mécanisme vari-drive d'entraînement d'alternateur

A.C. generator vari-drive unit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les gaufrettes de Karlovy Vary sont une spécialité mondialement connue qui a été fabriquée durant des siècles par des confiseurs allemands des Sudètes, dans le triangle formé par les villes thermales de Karlovy Vary, Marienbad et Franzensbad, en Bohème. Aux XIXe et XXe siècles, cette spécialité a également été fabriquée dans d'autres régions d'Europe et du monde.

Karlsbad Wafers, a world-famous speciality, were made for centuries by Sudeten-German confectioners in the ‘Spa Triangle’ area of Bohemia (Karlsbad-Marienbad-Franzensbad) and then, in the 19th and 20th centuries, in other parts of Europe and the world.


Les gaufrettes de Karlovy Vary sont une spécialité mondialement connue qui a été fabriquée durant des siècles par des confiseurs allemands des Sudètes, dans le triangle formé par les villes thermales de Karlovy Vary, Marienbad et Franzensbad, en Bohème. Aux XIX et XX siècles, cette spécialité a également été fabriquée dans d'autres régions d'Europe et du monde.

Karlsbad Wafers, a world-famous speciality, were made for centuries by Sudeten-German confectioners in the ‘Spa Triangle’ area of Bohemia (Karlsbad-Marienbad-Franzensbad) and then, in the 19th and 20th centuries, in other parts of Europe and the world.


La Commission peut-elle garantir que la famille Wetzel-Hackspacher pourra continuer à fabriquer et à commercialiser cette spécialité sous l'appellation de "gaufrettes de Karlovy Vary", et peut-elle faire le point de la situation en ce qui concerne certaines tentatives de la République tchèque visant à mettre un terme à cette précieuse tradition?

Can the Commission guarantee that the Wetzel-Hackspacher family will be able to continue producing and marketing this speciality under the name ‘Karlsbader Oblaten’? What is the current situation regarding certain attempts in the Czech Republic to bring this valuable tradition to an end?


Bernd Posselt Objet: Gaufrettes de Karlovy Vary (Karlsbader Oblaten)

Bernd Posselt Subject: Karlsbader Oblaten (Karlsbad Wafers)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission peut-elle garantir que la famille Wetzel-Hackspacher pourra continuer à fabriquer et à commercialiser cette spécialité sous l'appellation de «gaufrettes de Karlovy Vary», et peut-elle faire le point de la situation en ce qui concerne certaines tentatives de la République tchèque visant à mettre un terme à cette précieuse tradition?

Can the Commission guarantee that the Wetzel-Hackspacher family will be able to continue producing and marketing this speciality under the name ‘Karlsbader Oblaten’? What is the current situation regarding certain attempts in the Czech Republic to bring this valuable tradition to an end?


M. Pavel Bém, maire de Prague; M. Pavel Bradík, chef du gouvernement de la région de Hradec Králové; M. Karel Dolejší, vice-chef de gouvernement de la région de Liberec; M. Josef Pavel, chef du gouvernement de la région de Karlovy Vary; M. Tomáš Úlehla, maire de Zlín; M. Oldřich Vlasák, membre du Parlement européen et président de l'Union des villes et communes de la République tchèque.

Pavel Bém, Mayor of Prague; Pavel Bradík, President of the Královehradecký Region; Karel Dolejší, Vice-President of Liberecký Region; Josef Pavel, President of Karlovarský Region; Tomáš Úlehla, Mayor of Zlín; Oldřich Vlasák, Member of the European Parliament, President of the Union of Towns and Municipalities of the CR.


La population est d'environ 1,1 million d'habitants du côté bavarois de la frontière (principales villes: Hof, Weiden et Passau) et de quelque 0,5 million d'habitants du côté tchèque (principales villes: Cheb, Karlovy Vary et Sokolov).

About 1. 1 million inhabitants live on the Bavarian side of the border (main cities: Hof, Weiden and Passau) and about 0.5 million inhabitants live on the Czech side (main cities: Cheb, Karlovy Vary and Sokolov).


En misant sur ses qualités thérapeutiques naturelles, qui sont uniques en Amérique du Nord et qui ne se retrouvent qu'à deux autres endroits dans le monde, soit à Karlovy Vary, en République tchèque, et à la mer Morte, en Israël, le comité a créé ce qui est devenu une installation de plusieurs millions de dollars.

Building on its natural therapeutic qualities unique to North America and found only in two other places in the world, Karlovy Vary in the Czech Republic and the Dead Sea of Israel, the committee initiated what has grown into a multimillion dollar facility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

karlovy vary ->

Date index: 2024-06-09
w