Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "karas et radwan et moi-même me semble " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez sans doute tous, je suis novice dans ce genre de travail, mais d'après ma vaste expérience parlementaire de trois mois, il me semble qu'il s'agit d'un processus particulièrement constructif et peut-être instructif pour d'autres projets de loi du même genre, surtout ceux qui suscitent un grand intérêt de la part du public et qui revêtent une grande importance pour le public, tels que celui-ci.

As I think you all know, I'm new at this game, but from my vast parliamentary experience of three months, it seems to me that this is a particularly constructive and perhaps instructive process for other such bills, particularly ones that have a high public interest and public importance as this one.


Le gouvernement conservateur est finalement passé à l'action, et je m'en réjouis, mais laissez-moi dire qu'introduire en même temps une pilule empoisonnée qui a été tant rejetée par les Premières Nations et qui est probablement anticonstitutionnelle me semble absurde.

The Conservative government did, and I am glad that it finally did, but let me say that to add a poison pill that has been so rejected by first nations and that is likely to be unconstitutional strikes me as absurd.


En conséquence, puisqu’à notre avis cet obstacle irritant limite l’un des droits les plus importants dont jouissent les citoyens européens, le droit à la libre circulation, mes collègues Othmar Karas, Lívia Járóka et moi-même avons symboliquement recouvert ce panneau avec le drapeau de l’UE en signe de protestation contre cet obstacle, qui irrite énormément la population locale.

Consequently, since in our opinion this annoying obstacle is limiting one of the most important rights of European citizens, the right to free movement, my colleagues Othmar Karas, Lívia Járóka and I covered up the sign symbolically with the EU flag as a protest against this obstacle, which causes local people a great deal of irritation.


Il reste un fameux travail à accomplir, mais ce que j'ai entendu jusqu'à présent en réponse à la question posée par MM. Karas et Radwan et moi-même me semble encourageant.

There is a great deal more work to be done, but I am encouraged by what I have heard so far in response to the question tabled by myself, Mr Karas and Mr Radwan.


Si on veut adopter une mesure fédérale et qu'on vise les familles qui en ont réellement besoin, et non les familles ayant un revenu familial de 300 000 $ mais qui peuvent quand même bénéficier d'un paiement de 100 $ par mois, il me semble qu'on peut se protéger en optant pour un crédit d'impôt remboursable.

If we want to adopt a federal measure targeting those families that really need it, and not those with a family income of $300,000, but who may all the same benefit from receiving a payment of $100 per month, it seems to me that we can offer some protection by choosing a refundable tax credit.


La Bavière entretenait un partenariat étroit avec l’Ukraine bien avant le morcellement de l’Union soviétique, et mon collègue Radwan et moi-même avons considérablement fait avancer le commerce avec l’Ukraine.

Even before the disintegration of the Soviet Union, Bavaria maintained a close partnership with Ukraine and my colleague Mr Radwan and I have just given a massive boost to trade with Ukraine.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à titre occasionnel soit définie plus clairemen ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distincti ...[+++]


C'est pour cette raison que mes collègues Radwan, Villiers et moi-même vous avons posé certaines questions, auxquelles nous souhaitons avoir une réponse très rapide lors de l'établissement de la directive.

It is for this reason that we, that is Mr Radwan, Mrs Villiers and I, have put a number of questions to you, which we urgently want to have answered when the Directive is drafted.


6. Mario Monti et moi-même sommes heureux d'apprendre que, cette fois, notre appel semble avoir été entendu.

6. Both Mario Monti and I welcome the fact that this time, our appeal seems not to have fallen on deaf ears.


Je déteste prêter des intentions à autrui, mais il me semble entendre des gens prêcher pour leur paroisse en disant des choses du genre : « Je ne veux pas que ces gens viennent voter dans ma circonscription et influer sur le résultat de l'élection parce que, si on les laissait à eux-mêmes, mes concitoyens voteraient probablement différemment et c'est moi qui sortirais gagnant ».

I hate to subscribe motives, but it seems to be people thinking of their own interest and saying, ``I do not want those people coming into my jurisdiction and influencing the outcome of my election because, left to their own devices, the citizens of my place would probably have vote differently and I would have won,'' and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

karas et radwan et moi-même me semble ->

Date index: 2023-05-04
w