Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traité de Prüm

Vertaling van "kamasinski contre autriche " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Traité de Prüm | Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l’approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale

Convention between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration | Prüm Treaty


Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm

administrative and technical Implementing Agreement to the Prüm Convention | Implementing Agreement of the Treaty between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration | ATIA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'affaire Kamasinski contre Autriche (1989), la Cour européenne des droits de l'homme a déclaré que tous les documents écrits, y compris les éléments de preuve nécessaires au défendeur pour présenter correctement sa défense devant la Cour, devaient être traduits et qu'il appartenait aux autorités judiciaires, pourvoyeuses de ces services, de veiller à la compétence de l'interprète.

In the case of Kamasinski v Austria (1989) the European Court of Human Rights held that all written documents including statements of evidence necessary for the defendant to put his case adequately before the court should be translated, and that those providing the service, i.e. the judicial authorities, are responsible for the competence of the interpreter.




Anderen hebben gezocht naar : traité de prüm     kamasinski contre autriche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kamasinski contre autriche ->

Date index: 2022-02-03
w