Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aéroport international de Kaboul – Afghanistan
FO Kaboul
FOK
Force opérationnelle à Kaboul
Kaboul
Kabul
Laine de Kaboul
Markhor de Kaboul
Une fleur pour les femmes de Kaboul

Traduction de «kaboul qui prévoit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Force opérationnelle à Kaboul [ FOK | FO Kaboul ]

Task Force Kabul [ TFK | TF Kabul ]




Une fleur pour les femmes de Kaboul

A flower for the women of Kabul






aéroport international de Kaboul – Afghanistan

Kabul Afghanistan International Airport


le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fait observer que, selon le ministre afghan des finances, seuls 6 milliards USD, soit 15 % des 40 milliards USD d'aide, ont effectivement été perçus par le gouvernement afghan entre 2002 et 2009, donnée corroborée par d'autres sources indépendantes, et, sur que les 34 milliards restants qui ont été canalisés via des organisations internationales, des banques de développement régional, des ONG, des contractants internationaux, etc., entre 70 et 80 % ne sont jamais parvenus aux bénéficiaires prévus, c'est-à-dire le peuple afghan; prend note de la décision adoptée dans le cadre de la conférence de Kaboul qui prévoit le transit de 50 % de l ...[+++]

Notes that, according to the Afghan Minister of Finance, as corroborated by other independent sources, only USD 6 billion (or 15 %) out of a total of USD 40 billion in aid actually reached the Afghan Government between 2002 and 2009, and that, of the remaining USD 34 billion, which was channelled through international organisations, regional development banks, NGOs, international contractors, etcetera, between 70 % and 80 % never reached the intended beneficiaries, the people of Afghanistan; notes the decision taken at the Kabul Conference that 50 % of the international aid should be channelled through the Afghan national budget by 2012 ...[+++]


30. fait observer que, selon le ministre afghan des finances, seuls 6 milliards USD, soit 15 % des 40 milliards USD d'aide, ont effectivement été perçus par le gouvernement afghan entre 2002 et 2009, donnée corroborée par d'autres sources indépendantes, et, sur que les 34 milliards restants qui ont été canalisés via des organisations internationales, des banques de développement régional, des ONG, des contractants internationaux, etc., entre 70 et 80 % ne sont jamais parvenus aux bénéficiaires prévus, c'est-à-dire le peuple afghan; prend note de la décision adoptée dans le cadre de la conférence de Kaboul qui prévoit le transit de 50 % ...[+++]

30. Notes that, according to the Afghan Minister of Finance, as corroborated by other independent sources, only USD 6 billion (or 15%) out of a total of USD 40 billion in aid actually reached the Afghan Government between 2002 and 2009, and that, of the remaining USD 34 billion, which was channelled through international organisations, regional development banks, NGOs, international contractors, etcetera, between 70% and 80% never reached the intended beneficiaries, the people of Afghanistan; notes the decision taken at the Kabul Conference that 50% of the international aid should be channelled through the Afghan national budget by 2012 ...[+++]


30. fait observer que, selon le ministre afghan des finances, seuls 6 milliards USD, soit 15 % des 40 milliards USD d'aide, ont effectivement été perçus par le gouvernement afghan entre 2002 et 2009, donnée corroborée par d'autres sources indépendantes, et, sur que les 34 milliards restants qui ont été canalisés via des organisations internationales, des banques de développement régional, des ONG, des contractants internationaux, etc., entre 70 et 80 % ne sont jamais parvenus aux bénéficiaires prévus, c'est-à-dire le peuple afghan; prend note de la décision adoptée dans le cadre de la conférence de Kaboul qui prévoit le transit de 50 % ...[+++]

30. Notes that, according to the Afghan Minister of Finance, as corroborated by other independent sources, only USD 6 billion (or 15%) out of a total of USD 40 billion in aid actually reached the Afghan Government between 2002 and 2009, and that, of the remaining USD 34 billion, which was channelled through international organisations, regional development banks, NGOs, international contractors, etcetera, between 70% and 80% never reached the intended beneficiaries, the people of Afghanistan; notes the decision taken at the Kabul Conference that 50% of the international aid should be channelled through the Afghan national budget by 2012 ...[+++]


30. fait observer que, selon le ministre afghan des finances, seuls 6 milliards USD, soit 15 % des 40 milliards USD d'aide, ont effectivement été perçus par le gouvernement afghan entre 2002 et 2009, donnée corroborée par d'autres sources indépendantes, et, sur que les 34 milliards restants qui ont été canalisés via des organisations internationales, des banques de développement régional, des ONG, des contractants internationaux, etc., entre 70 et 80 % ne sont jamais parvenus aux bénéficiaires prévus, c'est-à-dire le peuple afghan; se félicite de la décision adoptée dans le cadre de la conférence de Kaboul qui prévoit le transit de 50 % ...[+++]

30. Notes that, according to the Afghan Minister of Finance, as corroborated by other independent sources, only USD 6 billion (or 15%) out of a total of USD 40 billion in aid actually reached the Afghan Government between 2002 and 2009, and that, of the remaining USD 34 billion, which was channelled through international organisations, regional development banks, NGOs, international contractors, etcetera, between 70% and 80% never reached the intended beneficiaries, the people of Afghanistan; welcomes the decision taken at the Kabul Conference that 50% of the international aid should be channelled through the Afghan national budget by 2 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons créé deux motions pour qu'il n'y ait pas de confusion : la première, qui prévoit un séjour à Washington, porte sur l'étude de l'état des relations en matière de défense et de sécurité entre le Canada et les États-Unis, et la deuxième, qui prévoit un séjour à Kaboul entièrement financé et défini dont, comme je l'ai dit, tous les membres du comité ont convenu, porte sur l'étude des leçons retenues de la mission en Afghanistan.

We have put them into two motions so there would not be any confusion, one looking at the Canada-U.S. defence and security relationship, with one trip to Washington; and one looking very specifically at lessons learned and the mission in Afghanistan, with one trip to Kabul fully funded and spelled out and, as I said, agreed to by all members of the committee.


Le calendrier de déploiement actuel prévoit que l'on atteindra la pleine capacité au début de novembre, avec des troupes déployées à trois endroits: Kaboul, où se trouvera le plus gros de nos forces, Mazar-e-Sharif dans le Nord et Herat dans l'Ouest.

The current deployment schedule will see our operation reaching full capacity in numbers in early November, with troops deployed in three locations: Kabul, where the majority of our forces will be located; Mazar-e-Sharif in the north; and Herat in the west.


Le projet relatif à l'axe routier Kaboul-Jalalabad-Turkham prévoit des réparations d'urgence en 2002, pendant l'élaboration des plans techniques.

The Kabul-Jalalabad-Turkham Road involves emergency repair in 2002 while the technical designs are being prepared.


Vu le nouveau contexte politique régnant en Afghanistan, la Commission prévoit d'ouvrir un bureau à Kaboul en février ou mars de cette année.

In the new political situation in Afghanistan the Commission is planning to open an office in Kabul in February or March this year.


Le projet prévoit la continuation du soutien à l'hôpital Jamhuriat à Kaboul, la supervision et la fourniture en médicaments et matériel médical de deux centres médicaux de la ville: à Dasht e Bargie situé dans le quartier (encerclé) des Azzara, et à Taimany dans le quartier des Ismaeli, accessible à tout le monde.

The project continues support for Kabul's Jamhuriat hospital; it also provides for the supervision and supply of drugs and medical equipment to two medical centres in the city: Dasht e Bargie in the besieged district of the Azzaras and Taimany in the district of the Ismailis, which remains accessible.




D'autres ont cherché : fo kaboul     force opérationnelle à kaboul     kaboul     laine de kaboul     markhor de kaboul     kaboul qui prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kaboul qui prévoit ->

Date index: 2022-11-26
w