Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemins de fer helléniques
J'ose croire
OSE
Observatoire social européen
Ordinateur au Service de l'Enseignement
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce

Vertaling van "j’ose pourtant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ordinateur au Service de l'Enseignement (OSE)

Computers for Education (OSE)


Observatoire social européen | OSE [Abbr.]

European Social Observatory


Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Greek Railway Organisation | Hellenic Railways Organisation | Organisation of Railways of Greece | HRO [Abbr.] | OSE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ose pourtant dire aux Premières Nations qu'elles doivent rendre l'information publique.

Yet it is telling first nations they have to release information.


Mais je ne vais pas égrener les statistiques, pourtant encourageantes, qui confirment chaque mois que la situation s'améliore (j'ose à peine utiliser ce mot!), dans plusieurs pays, même ceux sous pression des marchés, de la Grèce au Portugal, de l'Italie à l'Irlande, en passant par l'Espagne, la situation budgétaire qui s'assainit, le poids de la dette qui diminue pour de nombreux pays, les exportations qui reprennent.

But I'm not going to start spouting the statistics, however encouraging they may be, that provide monthly confirmation that the situation is improving (and I hardly dare use that word). In several countries, even those under pressure from the markets – from Greece to Portugal, from Ireland to Italy to Spain – budgetary positions are looking healthier, the burden of debt is decreasing in many cases, and exports are picking up.


Ce minimum, le rapport Honeyball, pourtant pertinent par ailleurs, n’ose pas le demander.

The Honeyball report, despite being otherwise commendable, dares not ask for this minimum.


Pourtant, qu'arrive-t-il lorsque le premier ministre de l'Ontario, réalisant que sa province subit affront après affront, ose remettre en question le gouvernement conservateur?

Yet, what happens when the Premier of Ontario, seeing his province being dealt one slight after another, dares to question the Conservative government?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si M. Verhofstadt aime être perçu comme le partisan de la consultation populaire par voie référendaire, il n’a pourtant pas osé organiser le référendum promis dans son propre pays.

Although Mr Verhofstadt is keen to get noticed as the champion of public involvement via referendums, he has not dared organise the promised referendum in his own country.


J’ose pourtant espérer que le Conseil prendra à cœur le rapport de M. Rod .

Despite this, I hope that the Council will take the report by Mr Rod seriously.


Et pourtant, la résolution commune ose conseiller d'affermir le pouvoir des producteurs de café sur le marché.

The common resolution, however, dares to recommend an increase in the power of coffee farmers on the market.


J'ose affirmer que l'exclusion est en hausse et que cette tendance met à mal nos différentes stratégies de cohésion sociale, concept dont nous sommes pourtant friands au Parlement européen.

I would go so far as to say that exclusion is on the increase and that this trend is harming our various strategies for social cohesion, a concept which we are nevertheless fond of in the European Parliament.


On ose pourtant affirmer que le régime de pension des députés est en quelque sorte sacro-saint.

Yet the argument would go that MP pension plans are somehow sacrosanct.


J'ose l'espérer. Normalement, la décision devait être rendue, mais elle est pourtant retardée d'encore trois mois.

A ruling should normally have been handed down, but another three-month delay was announced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ose pourtant ->

Date index: 2025-02-12
w