Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ose aussi espérer " (Frans → Engels) :

J’ose espérer que la mansuétude dont on fait preuve envers M. Brook pour une affaire financière vaudra aussi en ce qui concerne la liberté d’expression des membres de ce Parlement qui appartiennent à la minorité.

I am hopeful that the leniency we are showing towards Mr Brok for a financial affair will also apply to the freedom of expression of those Members of the House who belong to the minority.


J’ose aussi espérer que tous les groupes politiques opteront pour le montant maximal de 200 millions d’euros, même réparti sur deux ans.

I would hope that all the political groups opt for the maximum of EUR 200 million, albeit spread over two years.


Aussi osé-je espérer que cette Assemblée, prompte à condamner toute forme de xénophobie et d’intolérance, organisera de toute urgence un nouveau débat sur un sujet brûlant, à savoir la situation explosive impliquant des immigrés dans les quartiers de certaines grandes villes européennes.

I therefore dare express the hope here that this House, concerned as it is about every form of xenophobia and intolerance, will once again organise a debate on a matter of topical and urgent importance, that matter being the explosive situation involving migrants in the districts of some major European cities.


J'ose donc espérer, par exemple, que la nouvelle stratégie de développement durable d'Environnement Canada, qui est censée être déposée au Parlement en novembre—puisque cela coïncide avec la fin du cycle de trois ans—renfermera quelques informations sur ce que faisait le Canada pour respecter ses engagements dans le cadre du SMDD, car Environnement Canada a joué un rôle de premier plan à Johannesburg, et j'imagine qu'il est maintenant aussi responsable du suivi.

So I suspect or would hope, for example, that in Environment Canada's new sustainable development strategy, which I think is due to be presented to Parliament in November they're in that three-year cycle you would expect to see some statement of what Canada was doing to follow up its commitments to WSSD, because Environment Canada was certainly the lead in Johannesburg and I presume it's now the lead in terms of follow-up.


Les députés du Bloc québécois participent pleinement et sincèrement, j'ose croire, à ce processus. J'ose aussi espérer qu'ils respectent le système parlementaire, les droits des citoyens et citoyennes du Canada, ainsi que leur rôle d'opposition officielle au nom de toutes les Canadiennes et de tous les Canadiens.

Bloc Quebecois members are, I trust, fully and sincerely involved in that process, I also trust that they respect the parliamentary system, the rights of the citizens of Canada, as well as their role as the official opposition on behalf of all of the people of Canada.


Mon groupe espère que les dirigeants de l'avenir trouveront place au sein de la Convention et que cette Convention s'ouvrira aussi à l'autre moitié des électeurs, ceux qui ont voté non lors des référendums en France, au Danemark, en Irlande, et qui auraient pu voter non dans d'autres pays si on avait osé le leur demander.

My group expects the leaders of the future to be given places in the Convention, which it also expects to be opened up to that 50 per cent of the electorate who voted ‘no’ in the referenda in France, Denmark and Ireland and who might have voted ‘no’ in other countries if the latter had had the courage to ask them.


C'est aussi la volonté de la Commission, et j'ose espérer que nous pourrons travailler dans les meilleures conditions possibles pour réaliser ce programme de recherche, indispensable au niveau européen, mais qui doit être exécuté selon les meilleures règles d'efficience possibles mais aussi de contrôle financier.

The Commission shares this commitment, and I would like to hope that we can work in the best possible atmosphere to carry through this research programme, which is essential at European level, but which must be implemented in conformity with the most stringent of rules on efficiency and on financial control.


Je n'avait jamais pensé être désigné pour cette mission, mais c'eût été pour moi unegrande satisfaction personnelle de pouvoir la mener à bonne fin et, j'ose l'espérer, c'eût été aussi un service rendu à l'ensemblede la Communauté.

I would never have sought the re-appointment: but it would have been a matter of personal satisfaction to have been able to see the programme through to a successful conclusion - and, I would have hoped, also a service to the Community as a whole.


J'ose donc espérer que les questions qui ont été soulevées ici donneront à réfléchir non seulement aux membres du comité, mais aussi à nos collègues de l'autre endroit.

Hopefully, matters that have been raised here will be reflected upon not only by this committee in some detail but also by our colleagues in the other place.


Comme le Canada est un pays libre-échangiste, du moins j'ose l'espérer, qu'il est un pays capitaliste et qu'il souhaite pouvoir faire des profits, il ne va pas se priver d'un marché aussi intéressant que le Québec et, par conséquent, ne fermera pas ses propres portes aux produits québécois, risquant par le fait même de subir le même traitement de la part du Québec.

Since Canada is a free trade country-at least I hope so-and since it is a capitalist country and wants to make a profit, it will not forego this attractive market in Quebec and thus will not close its own markets to Quebec products, which would make it vulnerable to the same treatment from Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ose aussi espérer ->

Date index: 2025-08-18
w