Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblage bout à bout en sifflet
Assemblage bout à bout à onglet
Bout de la langue
Bout du doigt
Créer un bout à bout
Créer un bout-à-bout
Créer un premier montage
Estimer les besoins d'une production artistique
Estimer les distances
Soudage bout à bout
Soudage en bout
Soudure bout à bout à plat
Soudure en bout à plat
Soudure à plat

Traduction de «j’estime qu’au bout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fin, j'estime mieux que autrement que c'est la terre que Dieu donna à Cayn

To be short, I believe this to be the land that God gave to Cain


créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage

assemble different clips | make a rough cut | create a rough cut | create rough cut


assemblage bout à bout à onglet | assemblage bout à bout en sifflet

scarf joint


soudure à plat | soudure bout à bout à plat | soudure en bout à plat

flat butt weld | flat position butt weld






Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening




estimer les besoins d'une production artistique

analyse and estimate the production needs | estimate artistic production needs | estimate needs for artistic production | estimate needs of artistic production


estimer les distances

identify distances | measure distances | assess distances | estimate distances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Steve Smith: Oui, j'estime qu'au bout de deux ans on aurait le pied à l'étrier sur le marché considéré.

Mr. Steve Smith: Yes, I think after two years you would have established a foothold in the marketplace in that particular route.


Cependant, j'estime et, au bout du compte, le Bureau de la concurrence estimait que l'enjeu réel était de bloquer la concurrence.

In my view, however and ultimately in the view of the Competition Bureau the real issue was restricting competition.


La rareté de la ressource en eau devrait devenir un problème majeur, près de la moitié de la population mondiale vivant dans des régions soumises à un stress hydrique élevé en 2030[11]; de nouveaux risques susceptibles d'avoir des effets très perturbateurs sont en train d’émerger (évènements liés à la météorologie spatiale, évènements comportant des risques multiples comme la triple catastrophe de Fukushima en 2011, risques dans le domaine numérique et de la haute technologie, y compris les risques liés au cyberespace); des événements à haut risque (évènements à petite échelle, très fréquents et localisés tels que des crues soudaines, ...[+++]

Water scarcity is projected to become a major problem with almost half the world's population living in areas of high water stress by 2030[11]; New risks are emerging with potentially highly disruptive consequences (space weather related events, multi-risk events such as the 2011 Fukushima triple disaster, risks in a digital and high-tech era, including cyber risks); Extensive risk events (small scale, highly frequent, and localised events such as flash floods, fires and landslides) are often underestimated and under-reported but they nevertheless undermine local development as well as national competitiveness; Economies are globalised and increasingly structured around complex global supply chains; as demonstrated by the 2011 Floods in ...[+++]


Elle estime que les CMI imposées par Visa portent atteinte à la concurrence entre les banques acquéreuses, gonflent le coût de l'acceptation d'une carte de paiement pour les commerçants et, au bout du compte, augmentent les prix à la consommation.

The Commission considers that Visa's MIFs harm competition between acquiring banks, inflate the cost of payment card acceptance for merchants and ultimately increase consumer prices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas où le carbone s’accumule pendant plus d’un an, la valeur attribuée à CSA est le stock estimé par unité de surface au bout de vingt ans ou lorsque les cultures arrivent à maturité, si cette date est antérieure,

In cases where the carbon stock accumulates over more than one year, the value attributed to CSA shall be the estimated stock per unit area after 20 years or when the crop reaches maturity, whichever is the earlier.


Dans les cas où le carbone s'accumule pendant plus d'un an, la valeur attribuée à CSA est le stock estimé par unité de surface au bout de vingt ans ou lorsque les cultures arrivent à maturité, si cette date est antérieure.

In cases where the carbon stock accumulates over more than one year, the value attributed to CSA shall be the estimated stock per unit area after 20 years or when the crop reaches maturity, whichever the earlier.


Dans les cas où le carbone s’accumule pendant plus d’un an, la valeur attribuée à CSA est le stock estimé par unité de surface au bout de vingt ans ou lorsque les cultures arrivent à maturité, si cette date est antérieure,

In cases where the carbon stock accumulates over more than one year, the value attributed to CSA shall be the estimated stock per unit area after 20 years or when the crop reaches maturity, whichever the earlier.


Dans les cas où le carbone s’accumule pendant plus d’un an, la valeur attribuée à CSA est le stock estimé par unité de surface au bout de vingt ans ou lorsque les cultures arrivent à maturité, si cette date est antérieure,

In cases where the carbon stock accumulates over more than one year, the value attributed to CSA shall be the estimated stock per unit area after 20 years or when the crop reaches maturity, whichever the earlier;


Elle montre en particulier qu'un système de paiement plus efficace engendre des économies considérables qui bénéficient à l’ensemble de l’économie (c’est ainsi que si les banques proposaient des paiements bout-à-bout automatisés, standardisés, plus rapides et plus économiques partout dans l’UE, une estimation prudente aboutit à un potentiel d’économies de l’ordre de 50 à 100 milliards d’euros par an pour les entreprises).

It shows, in particular, that a more efficient payments system generates very considerable savings for the overall economy (e.g., if banks were to offer EU-wide, standardised, faster and more economic end-to-end automatable payments, a conservative estimate of project savings would be EUR 50-100 billion per year for businesses).


J'estime que, au bout du compte, comme pour la politique monétaire, c'est le ministre qui devrait être responsable.

I think that ultimately, as with monetary policy, the buck would stop with the minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’estime qu’au bout ->

Date index: 2023-10-17
w