Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D
D'après ce qu'on me dit
D'après ce que j'en sais
Détecteur J-W
Détecteur d'eau liquide Johnson-Williams
J
Jour
Jour civil
Jour de calendrier
Journée d'Action collective
La Journée «J'aide ma communauté»

Vertaling van "j’essayerai d’être " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acétate de d,l-j-tocophérol | acétate de d,l-alphatocophérol

d,l-j-tocopherol-acetate


d'après ce qu'on me dit [ d'après ce que j'en sais ]

my understanding of it is


La Journée «J'aide ma communauté» [ Journée d'Action collective ]

Serve Your City Day [ Collective Action Day ]


Évaluation du programme d'auto-cessation de fumer «Moi aussi, j'écrase»

Evaluation of the Time to Quit Self-Help Smoking Cessation Program


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


jour civil | jour | j | d | jour de calendrier

calendar day | civil day | natural day | day


détecteur d'eau liquide Johnson-Williams | détecteur J-W

Johnson-Williams liquid water meter | J-W meter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Clifford Mackay: Je ne peux pas vous donner de chiffres exacts, mais j'essayerai de répondre à votre question du mieux que je le peux.

Mr. Clifford Mackay: I can't give you an exact number, but let me just try to answer that question as best I can.


(EN) J’essayerai d’être très bref.

I will try to be very brief.


– (DE) Monsieur le Président, contrairement à mes confrères qui ont dépassé leur temps de parole, tout comme le budget a été dépassé, j’essayerai d’être bref.

– (DE) Mr President, in contrast to my fellow Members who have overrun their time, in a similar way to the budget overrun, I will attempt to be brief.


J’insisterai, du moins quand je préside, pour que les députés se conduisent de manière civilisée les uns avec les autres, et j’essayerai de faire respecter l’horaire au mieux. Les propos des députés au sein de cette Assemblée, dans une assemblée démocratique telle que celle-ci, sont leurs affaires, pas les miennes.

I will insist, when I chair at least, that Members conduct themselves in a civil way with each other, and I will try to keep the time as best I can. What Members say in the room, in a democratic room such as this, is their business, not mine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je devais répondre à la question de savoir si l’Europe devrait être plus libérale ou plus socialiste, j’essayerais une dernière blague en disant que je propose le compromis d’une Europe libérale et conservatrice, mais c’est réellement ma dernière tentative d’humour.

If I had to respond to the reference as to whether Europe should be more liberal or more socialist, I would attempt one more joke and say that I propose a compromise of a liberal-conservative Europe, but that really is my last joke.


D'abord, je ne permets de dire qu'à titre d'organisateur en chef du Bloc québécois, j'essayerai de faire des commentaires très constructifs.

First of all, as the chief organizer of the Bloc Québécois, I will attempt to make my comments very constructive.


Premièrement, lorsqu'ils prévoiraient de pratiquer le refus d'embarquement, les opérateurs seraient tout d'abord tenus de faire appel à des volontaires acceptant de renoncer à leur réservation en échange de certains avantages ; en d'autres termes ils essayeraient d'arriver à un accord avec les passagers prêts à abandonner leur siège.

First, when expecting to turn passengers away, and before doing anything else, airlines will be obliged to call for volunteers to surrender their seats in exchange for advantages; in other words they would try to strike a deal with passengers interested in giving up their seats.


Il faut veiller à ce que le principe de subsidiarité ne soit pas réduit par le comportement des Etats membres qui essayeraient de se dérober par le biais d'exceptions.

We must be vigilant to ensure that the subsidiarity principle is not watered down by the behaviour of Member States seeking to avoid it by making exceptions.


Pour diverses raisons, que j'essayerai de résumer aussi brièvement que possible, je regrette d'avoir à déclarer irrégulière la motion tendant à la deuxième lecture du bill à l'étude.

For different reasons, which I will try to summarize this briefly as possible, I must regretfully rule the motion for second reading of this bill to be out of order.


Nous poursuivons tous le même objectif et certains pays ont déclaré qu'ils essayeraient d'améliorer leurs propositions.

We all share the same objective, and some countries have said they will try and do better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’essayerai d’être ->

Date index: 2022-02-03
w