Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’essaierai » (Français → Anglais) :

Et j'essaierai de convaincre le président de mon groupe parlementaire de me suivre dans cette ambition, qui ajoute de la démocratie et de la clarté à l'Europe.

I will seek to convince the President of my parliamentary Group to follow me in this ambition which will bring Europe democracy and clarity.


La directive anti-discrimination restera sur la table et j’essaierai de convaincre le Conseil de l’adopter le plus rapidement possible, au moins dans ses grandes lignes.

The Anti-Discrimination Directive will remain on the table and I will try to persuade the Council to adopt at least the core proposals as soon as possible.


J'essaierai d'être présent, de faire avancer ce débat dans les Etats Membres, dans les réseaux et les plateformes de la société civile.

I will try to take part, to advance this debate in the Member States, in the networks and platforms of civil society.


f) Si l’équipage se trouve à l’intérieur d’une «citadelle» verrouillée, s’assurer qu’une protection/un abri interne est disponible au cas où les pirates essaieraient de s’y introduire de force.

(f) If in a locked down ‘citadel’ ensure internal protection/cover is available in case the pirates attempt to force entry.


- (DE) Mesdames et Messieurs, j’essaierai d’être brève, de respecter le temps imparti et de ne pas répéter ce qui a déjà été dit.

– (DE) Ladies and gentlemen, I will try to be brief, keep to the time available and not repeat anything that has already been said.


- (EN) Monsieur le Commissaire Bolkestein, les femmes ne sont pas très patientes mais j'essaierai de l'être et attendrai vos propositions qui, je l'espère, équilibreront les intérêts dont vous avez parlés.

– Commissioner Bolkestein, women are not very patient but I will try to be patient and wait for you to come up with proposals which, hopefully, will balance all the interests you have mentioned.


- (EN) Monsieur le Président, comme vous l'avez demandé, j'essaierai de transformer le pessimisme de M. Pronk en optimisme !

– Mr President, I will try, as you request, to transform Mr Pronk's pessimism to optimism!


- Monsieur le Président, j'essaierai de rattraper le temps qu'a utilisé M. García-Margallo, je tiens simplement au nom de mon groupe à apporter notre soutien aux propositions de M. Olle Schmidt, que je félicite pour son travail ardu de rapporteur du Parlement européen.

– (FR) Mr President, I will try to make up for the time which Mr García-Margallo has used. I would simply like, on behalf of my group, to express our support for the proposals of Mr Olle Schmidt, and I congratulate him on his arduous work as rapporteur for the European Parliament.


Je ne citerai que deux exemples, avec lesquels j’essaierai en dernière minute d’améliorer la position du Parlement ou même, dans un cas isolé, de la retourner : le considérant H initialement proposé par la commission juridique est le suivant : "considérant que, pendant toutes ces années, les intéressés, citoyens de l'Union européenne, ont subi un détriment et souffert de stress et d'angoisse, ont été mêlés à des procès interminables et multiples devant des centaines de tribunaux, sur une période de douze ans, et ont été frustrés dans leurs espoirs raisonnables d'honorer leur vocation avec des perspectives honnêtes de promotion".

I only intend to refer to two examples which are an attempt to improve or, in one case, to reverse Parliament's position at the eleventh hour: the original recital H proposed by the Committee on Legal Affairs reads: “Whereas the persons affected, who are Union citizens, have suffered losses, stress and uncertainty over this period of several years, as the result of being involved in protracted and repetitive litigation in hundreds of court proceedings over 12 years and have had their legitimate expectation of being able to exercise their profession with reasonable career prospects has been dashed”.


J'essaierai d'être rationnel, contrairement au député, et j'essaierai d'éviter les exagérations et les discours creux pour parler de façon rationnelle.

I will try to be rational. Unlike the member for Chatham—Kent Essex, I will try to stop the hyperbole and certainly the rhetoric and deal with this rationally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’essaierai ->

Date index: 2022-03-06
w