Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Traduction de «j’espère qu’il approuvera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’espère qu’il approuvera le choix de la Commission.

I hope that they will approve the Commission’s choice.


J’espère qu’il approuvera le choix de la Commission.

I hope that they will approve the Commission’s choice.


Je ne doute pas un seul instant que le Conseil de sécurité assumera ses responsabilités, et j’espère qu’il approuvera la proposition en temps utile.

I trust that the Security Council will live up to its responsibility, and I hope that it will endorse the proposal in a timely manner.


Dans les prochains jours, nous autoriserons les États membres à leur verser des aides nationales pouvant atteindre 15 000 €, et j'espère que dans deux semaines le Conseil approuvera officiellement notre proposition d'extension du système de filet de sécurité».

In the coming days, we will authorise Member States to pay farmers up to €15,000 in national aid. And I hope that the Council in two weeks will formally agree to our proposal to extend the safety-net arrangements".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le gouvernement, qui affirme vouloir remédier au déficit démocratique, veut vraiment le faire, j'espère qu'il approuvera ce rapport et acceptera ces recommandations.

If the government of the day, which says that it wants to fix the democratic deficit, believes in fixing the democratic deficit, I would hope that it would endorse this report and accept these recommendations.


Le Parlement a été sensible à ce fléau, c’est pourquoi il a proposé et j’espère qu’il approuvera les amendements que Mme Encarnación Redondo Jiménez nous a présentés.

Parliament has been sensitive to this scourge and has therefore proposed - and I hope will adopt – the amendments presented to us by Mrs Redondo Jiménez.


Le Conseil espère vivement qu'elle approuvera une constitution respectant les normes internationales et reposant sur la primauté du droit international, les principes démocratiques, le respect des droits de l'homme, y compris l'égalité des sexes, et la justice sociale.

The Council keenly hopes that it will approve a constitution abiding by international standards and based on the primacy of international law, democratic principles, respect for human rights including equality of the sexes and social justice.


Commentant la nouvelle, M. Frits Bolkestein, membre de la Commission européenne chargé du marché intérieur, a déclaré: «Je me réjouis de l'accord d'aujourd'hui et espère que le Parlement européen approuvera vite le texte arrêté par le Conseil.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said "I welcome today's agreement and hope the European Parliament will swiftly endorse the Council's text.


Le deuxième point touche un ensemble d'éléments que - je l'espère - ce Parlement approuvera en ce qui concerne les lignes budgétaires.

The second point has to do with a whole series of elements – which I hope Parliament will approve – regarding budget lines.


L'Union européenne espère que le Parlement lors de son vote final approuvera toutes les dispositions de l'Accord-Cadre, ouvrant ainsi la voie vers sa mise en oeuvre intégrale.

The European Union hopes that, at the time of the final vote, the Parliament will approve all the provisions of the Framework Agreement, thus paving the way for its full implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’il approuvera ->

Date index: 2023-09-28
w