Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Traduction de «j’espère qu’ensuite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi qu'à l'heure actuelle, à l'hôpital régional de Sioux Lookout, une femme donne naissance à un enfant ayant des besoins multiples et qu'elle espère pouvoir ensuite rentrer chez elle à Big Trout Lake.

Let's just say that right now at the zone hospital in Sioux Lookout a woman is giving birth to a child with multiple needs and she then hopes to fly back home to Big Trout Lake, or wherever.


Comme on nous l'a demandé, nous limiterons cet exposé à 15 minutes, en espérant avoir ensuite une bonne discussion avec vous.

As we have been requested to do, we will limit the presentation to 15 minutes, hoping that we will have a very robust exchange with you.


M. Stephen Boyce, directeur exécutif, Fédération des citoyens aînés du Nouveau-Brunswick: Je vais vous lire une déclaration et j'espère pouvoir ensuite vous remettre quelques notes.

Mr. Stephen Boyce, Executive Director, New Brunswick Senior Citizens Federation: I will read this statement and then I have a few notes that we can hopefully have a chance to relay to you afterwards.


Je ferai quelques observations. J'espère pouvoir ensuite répondre à vos questions.

I'm going to make a few points, and then hopefully I can answer any questions you might have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que les changements démographiques pourraient, selon les estimations de la Commission, modifier en profondeur la structure de la population et la pyramide des âges, et qu'ainsi, le nombre de jeunes âgés de 0 à 14 ans passerait de 100 millions (indice 1975) à 66 millions en 2050, la population en âge de travailler culminerait à 331 millions vers 2010 et diminuerait ensuite régulièrement (environ 268 millions en 2050), tandis que l'espérance de vie augmentant de 6 ans pour les hommes et de 5 ans pour les femmes entre 200 ...[+++]

H. whereas, according to the Commission's estimates, demographic changes could profoundly change population structure and the age pyramid; whereas, for example, the number of young people aged 0 to 14 would drop from 100 million (1975 index) to 66 million in 2050, the working population would peak at 331 million in about 2010 and thereafter decrease steadily (to about 268 million in 2050), while, with life expectancy rising by 6 years for men and 5 years for women between 2004 and 2050, the number of people over 80 would rise from 4.1 % in 2005 to 11.4 % in 2050,


J’espère qu’ensuite, vous ne tarderez pas à transmettre ces données à la commission du commerce international, afin que les députés qui siègent en cette commission puissent en débattre avec vous et vous prodiguer des conseils.

I hope that you will then not delay in bringing that data to the Committee on International Trade, so that we who sit on that Committee can discuss it with you and advise you on it.


Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, je vais certainement me renseigner à ce sujet et j'espère pouvoir ensuite fournir une réponse.

Senator Austin: Honourable senators, I certainly will look into the matter and hope to provide an answer.


Il s'ensuit que, dans certaines régions, les femmes roms auraient une espérance de vie inférieure de dix ans à celle de la plupart des autres femmes et les taux de mortalité infantile seraient beaucoup plus élevés.

The result is that the life expectancy of Romani women in some places is reportedly shorter by 10 years than that of majority women, and child mortality rates are much higher.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier les collègues de la commission économique et monétaire qui ont contribué, en particulier lors de la discussion et ensuite par de très nombreux amendements, à améliorer ce rapport et - je crois - à la rédaction d'un texte dont tant la commission que la plénière pourront, je l'espère, être satisfaites.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking my fellow members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who, especially during the debate and then with countless amendments, have helped to improve this report and, I believe, to finalise a text which I hope will please both the Committee and this House.


J'ai vu que des amendements à ce sujet avaient été déposés dans le cadre du rapport de nos collègues Méndez de Vigo et Leinen et j'espère que de nombreux collègues soutiennent ces amendements et, surtout, que les parlements nationaux et le Conseil examineront ensuite la manière de tenir compte de ce critère.

I see that amendments to the report by Mr Méndez de Vigo and Mr Leinen have been tabled on this subject. I hope that many Members will support these amendments so that, above all, the national parliaments and the Council will also then consider how they may comply with this criterion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’ensuite ->

Date index: 2022-10-10
w