Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que vous serez agréablement surpris » (Français → Anglais) :

C'est une réorientation, et je crois que, au cours des prochains mois, vous serez agréablement surpris des résultats.

It's a refocusing, and I think you will be pleasantly surprised over the months to come with what will be happening.


Le Financial Times offre une analyse très rigoureuse, qui vous fera vraiment réfléchir. Je pense que vous serez agréablement surpris; c'est une nouvelle perspective à laquelle on ne s'attendait pas de la part de cette publication.

I think you'll actually be pleasantly surprised; this is a new perspective for the Financial Times.


Nous pourrions déjà trouver quelques solutions pour les nouveaux États membres dans le cadre du compromis actuel, et j’espère que vous serez agréablement surpris.

We might find some solutions even now for the new Member States in the compromise, and I hope you will be surprised in a positive way.


Ils ont tous les dossiers, toutes les informations et vous serez agréablement surpris.

They have all the files, all the information, and you will be agreeably surprised.


Ils ont tous les dossiers, toutes les informations et vous serez agréablement surpris.

They have all the files, all the information, and you will be agreeably surprised.


Lorsque le prochain sommet entre l'UE, l'Amérique latine et les Caraïbes aura lieu à Mexico en 2004, j'espère que nous serons agréablement surpris par les progrès réalisés au cours des six courtes années écoulées depuis le lancement du partenariat stratégique en 1999.

By the time the next EU Latin American-Caribbean Summit takes place in Mexico in 2004, I hope we will be pleasantly surprised by how much progress has been made in the six short years since the launch of the strategic partnership in 1999.


Je vous en suis très reconnaissant et j'espère que vous serez en mesure de répondre aux questions que je viens de vous poser aujourd'hui.

They deserve full recognition for having done so, and I hope you can give a positive answer to the question we have put to you in this House today.


Monsieur le Président, vous serez agréablement surpris.

Mr. Speaker, you will be pleasantly surprised.


Le mgén Bouchard : Oui, vous serez agréablement surpris.

MGen Bouchard: You will enjoy it, sir, yes.


Allez y passer une semaine, allez-y avec quelqu'un qui connaît le pays, avec un Pakistano-Canadien par exemple, vous serez agréablement surpris.

Go and spend a week, go with somebody who knows the country, go with a Pakistani-Canadian, for example, and you'll be amazed at what you find.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que vous serez agréablement surpris ->

Date index: 2023-07-12
w