Je suis certain que mon collègue du Parti libéral et ma collègue du Parti vert s'entendent pour dire que nos droits, en tant que députés, sont lésés, étant donné qu'on nous empêche de faire le travail pour lequel les Canadiens nous ont élus, celui de valider les mérites d'une mesure législative en tenant des débats rigoureux, en menant une étude pondérée et en recueillant les témoignages de ceux qui sont les plus touchés par le projet de loi, c'est-à-dire les agriculteurs des régions rurales des Prairies.
I believe that my colleague from the Liberal Party feels, and I know that my colleague from the Green Party does, and we all feel that our rights as members of Parliament are being infringed upon, to the point where we're being denied the opportunity to do the job the people of Canada elected us to do, and that is to test the merits of legislation with rigorous debate, well-reasoned research and comment, and to hear from the very people that his bill in fact affects the most, which is rural prairie farmers.