Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Bien me nourrir J'en fais mon affaire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
FAI
Fais de l'air
Fournisseur d'accès Internet
Fournisseur d'accès à l'Internet
Fous-moi la paix
Fédération astronautique internationale
Fédération internationale d'astronautique
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Prestataire d'accès à Internet
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «j’en fais malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien me nourrir : J'en fais mon affaire

Make Nutrition Come Alive - It's All About You


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


Fédération astronautique internationale | Fédération internationale d'astronautique | FAI [Abbr.]

International Astronautical Federation | IAF [Abbr.]


fournisseur d'accès à l'Internet | fournisseur d'accès Internet | prestataire d'accès à Internet | FAI [Abbr.]

Internet access provider | IAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ceux qui se doutaient que le gouvernement n'allait pas et ne pouvait pas changer de manières — et j'en fais malheureusement partie —, le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui était entièrement prévisible: un projet de loi omnibus, qui modifie 70 lois et qui, parmi ses quelque 300 pages, a enseveli deux mesures législatives entièrement nouvelles.

For those who could not escape the suspicion that the government would not and could not change its ways—and I am among them, unfortunately—the bill we are debating today was so entirely predictable: omnibus in nature, amending 70 pieces of legislation, and burying deep in its 300-plus pages two completely new pieces of legislation.


Je le fais aussi, malheureusement, au nom de milliers de familles canadiennes, à la mémoire de leurs êtres chers assassinés.

Unfortunately, I am also doing this on behalf of thousands of Canadian families, in memory of their loved ones who were murdered.


Quand je parle de mesures précises, je fais référence à la préparation d’une liste de 14 matières premières rares pour lesquelles des mesures sont nécessaires, une liste qu’il faudra malheureusement, je le crains, compléter.

When I say specific measures, I mean the preparation of a list of 14 rare raw materials on which action is needed – a list which, unfortunately, I fear will have to be extended.


Par conséquent, je ne me fais aucune illusion sur le fait que nous ne parviendrons pas à supprimer intégralement l’abattage illégal, que ce soit au Cameroun ou au Congo - malheureusement, j’aurais préféré que les accords soient contraignants, au lieu d’être volontaires.

I am therefore under no illusion that we will succeed in putting an end to all illegal logging in either Cameroon or Congo – unfortunately. I would have preferred the agreements to be binding rather than voluntary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire, en tant que membre du parti conservateur britannique, que je ne peux malheureusement pas approuver tout cela, même si je le fais de manière amicale, et nullement dans l'esprit extrémiste ou nihiliste qui semble animer certains d'entre nous.

I have to say that, as a British Conservative, I sadly cannot agree with all that, but I do so in a friendly way and not from an extreme or nihilist stance, as others seem to argue from.


J’en fais malheureusement la triste expérience avec mon pays où des projets très récents présentent des défauts d’exécution, ce qui les rend dangereux et ne permet pas toujours un usage en toute sécurité. En conséquence, la Commission européenne doit procéder à un contrôle rigoureux de la qualité des travaux.

I have the particularly sad experience of my own country, where new projects have very serious levels of poor workmanship, which is why they are dangerous and cannot always be used safely. Consequently, the quality of works needs to be strictly controlled by the European Commission.


Je demande par conséquent à la Commission de présenter une proposition d'appliquer l'article 13 également en dehors du cadre professionnel, et de contraindre les États qui ne le font pas encore à l'appliquer : je fais référence en particulier à l'Italie et j'espère que le gouvernement Berlusconi écoutera ce que je dis et abrogera les lois préjudiciables aux handicapés qui existent actuellement en Italie, comme dans d'autres parties de l'Europe, malheureusement.

I therefore call upon the Commission to present a proposal implementing Article 13 outside the workplace as well, and, at last, to force the States which are not yet applying it to do so. I refer, in particular, to Italy, and I hope that the Berlusconi government will listen to what I am saying and abolish the laws currently in place in Italy – as in other parts of Europe – which discriminate against people with disabilities.


C'est pour réagir à cette malheureuse situation que, de nouveau, je vous fais part d'une proposition mise de l'avant par la Coalition québécoise pour la reconnaissance des conjoints et conjointes de même sexe qui recommandait, et je cite:

It is in response to this unfortunate state of affairs that I again share with you the proposal put forward by the Coalition québécoise pour la reconnaissance des conjoints et conjointes de même sexe, which recommended:


J'ai malheureusement abusé de la patience du Sénat, ce que je ne fais pas habituellement.

I have unfortunately taxed the patience, which I usually do not do, of the Senate.


J'ai constaté lors de mes visites dans les universités—ce que je fais malheureusement beaucoup moins souvent que quand j'étais jeune—que beaucoup de professeurs sont âgés.

It's my observation that when I wander around universities—which unfortunately I don't get to do as much now as I did when I was younger—and look around, a lot of the professors are old.


w