Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoué
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Le jour en question
Officier ministériel
Pendant la période en question
Procédure engagée à l'époque
Procédures engagées à l'époque
Reconstitution fidèle à l'époque
Reconstitution selon l'époque
Semailles
Signification d'avoué à avoué
Temps des semailles
à ce moment-là
à l'époque pertinente
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque moderne
époque pertinente

Traduction de «j’avoue qu’à l’époque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure engagée à l'époque [ procédures engagées à l'époque ]

proceedings pending at the time


reconstitution fidèle à l'époque [ reconstitution selon l'époque ]

period restoration


à l'époque pertinente [ pendant la période en question | à ce moment-là | le jour en question ]

at the material time


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


signification d'avoué à avoué

service effected by one process server on another process server


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


officier ministériel [ avoué ]

public legal official [ solicitor ]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

modern history [ modern era ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Côté, ayant été celui qui à l'époque fut chargé d'implanter cette loi de René Lévesque, aujourd'hui avoue que certaines de ses dispositions ont été un échec.

Côté, the person responsible for implementing this legislation championed by René Lévesque, is today acknowledging that some of the legislative provisions were flawed.


M. Pyke : Je vous avoue bien franchement qu'il m'avait paru bon à l'époque d'appeler des gens de l'extérieur au niveau national et régional et de faire venir ensuite un directeur d'un autre site, qui ne relève pas du Pénitencier de Kingston, par exemple, pour entériner les décisions.

Mr. Pyke: I guess, quite frankly, it made sense to me at the time to go outside at the national level and regional level and then bringing in a manager from an outside site, so it would not be localized to Kingston Penitentiary, for example, in terms of wanting to uphold.


Il a avoué que ces recommandations n'ont pas suscité beaucoup d'intérêt à l'époque, et qu'elles ne faisaient pas partie des priorités.

He admitted that the recommendations did not elicit much interest at the time and they were not part of Transport Canada's priorities.


Au contraire, nous avons aujourd’hui la confession publique d’un Turc qui était soldat à l’époque et qui, pour des raisons dictées par sa conscience, parce qu’il ne peut plus supporter ça, a avoué avoir tué dix Chypriotes grecs.

On the contrary, today we have a public confession by a Turk who was a soldier at the time and who, for reasons of conscience, because he cannot take it anymore, has confessed that he killed 10 Greek Cypriots.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est extrêmement difficile de s'imaginer qu'un premier ministre aurait fait des tentatives afin de trouver une façon de possiblement convaincre un député de voter en sa faveur, alors qu'il a finalement lui-même avoué, selon un enregistrement, que son parti et lui-même étaient au courant qu'on essayait d'offrir des « considérations financières » à un pauvre député extrêmement malade pour qu'il puisse renverser le gouvernement libéral de l'époque.

It is very difficult to imagine a Prime Minister attempting to somehow convince a member to give him his vote, when in a recording he finally admits that both he and his party knew that some “financial consideration” was offered to an unfortunate, gravely ill member in order to secure his support in bringing down the Liberal government of the day.


Je peux lui répondre que, lorsque nous préparions le traité de Maastricht, j’ai eu l’occasion de parler avec M. Paco Ordóñez, le ministre espagnol des affaires étrangères de l’époque, qui m’a avoué posséder le «traité Spinelli» dans son porte-documents et que je l’avais moi aussi. Je recommanderai donc à M. Roche de mettre le «traité Spinelli» dans sa mallette s’il veut trouver une solution imaginative.

I can tell him that, when we were preparing the Maastricht Treaty, I had the opportunity to speak with Paco Ordóñez, who was Spanish Foreign Affairs Minister, and he told me that he carried the ‘Spinelli Treaty’ in his briefcase and I carried it as well, and I would recommend to Minister Roche that he carries the ‘Spinelli Treaty’ in his briefcase when he has to find some imaginative solution.


Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations élémentaires dans le cadre de sa marche vers l’Union européenne. Et ceci au même moment où l’Albanie requie ...[+++]

However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfortunately, Albania has little respect for even its most rudimentary obligations as it makes its way towards the European Union, at the very time when Albania itself is calling on the international community to intervene, including militarily, in the defence of oppressed Albanian minorities in t ...[+++]


Il s'agissait, je l'avoue, d'un gouvernement progressiste conservateur, mais le financement a été bloqué au niveau qui existait à l'époque, et le montant alloué à l'époque se chiffrait à 156 millions de dollars.

That, I will admit, was a Progressive Conservative government but the funding was frozen at the levels which existed at that time and the amount that was set aside at that time was $156 million.


w