Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de politique générale devant le Sénat
Déclaration de pourvoi devant la Cour de cassation

Traduction de «j’avais déclaré devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration de pourvoi devant la Cour de cassation

lodge notice of appeal to the Court of Cassation


déclaration de politique générale devant le Sénat

statement of general policy at the Senate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est pourquoi j’avais déclaré devant cette assemblée, en septembre dernier, que je souhaitais présider une Commission politique.

This is why I said last September before this House that I wanted to lead a political Commission.


J’avais déclaré devant le Parlement – au moment où vous avez bien voulu m’auditionner – qu’il faut que les citoyens, les consommateurs – et j’avais dit devant vous les petites et moyennes entreprises d’abord – se réapproprient le marché commun unique économique, le grand marché.

I have declared before Parliament – when you requested that I appear before you – that the public, the consumer and primarily, as I have also stated before you, small and medium-sized entities, must reclaim the single market, that is, the European market.


Le fils a aussi déclaré que je m'étais parjuré, c'est-à-dire que j'avais menti à un juge fédéral lorsque j'avais témoigné en 1985 ou 1986—j'oublie l'année exacte. Apparemment, lorsque mon patron, le chef d'un autre bureau et moi-même étions allés à Belgrade, en 1984 ou 1985 pour discuter de cette question d'extradition, j'aurais apparemment fait un faux témoignage ou fait un témoignage trompeur devant le juge en disant que nous ne ...[+++]

The son also made the allegation that I committed perjury, that I lied to a federal judge when I gave testimony in 1985 or 1986—I've forgotten exactly when—to the effect that when I went, with my boss and another head of a companion office that handled extraditions, to Belgrade in 1984 or 1985 to discuss this matter, I had somehow given false testimony or misleading testimony to the judge when I said we were not pressing the Yugoslavs to demand extradition, which we weren't.


C'est ce que j'avais déclaré en témoignage dans l'affaire MBB, c'est ce que j'ai déclaré ici devant vous, et c'est également ce que j'ai déclaré en témoignage dans mon affidavit du 7 novembre.

That was my testimony in the MBB case, that was my testimony here at the committee, and that was my testimony in my November 7 affidavit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À propos du financement du poste budgétaire RTE dans les perspectives financières pour 2007-2013, je voudrais déclarer de manière générale, en ce qui concerne le financement des projets RTE à partir des ressources destinées aux réseaux transeuropéens pour cette période, que j’avais déjà préconisé, lorsque je m’étais exprimé au nom de la présidence devant la commission des transports et du tourisme le 25 janvier, que les ressources ...[+++]

On the subject of the funding for the TEN budget heading in the Financial Perspective for 2007–2013, I should like to make the general point, as regards the funding of TEN projects from resources for the trans-European networks in this period, that I have already advocated – when I appeared on behalf of the Presidency in Parliament’s Committee on Transport and Tourism on 25 January – that the resources for the trans-European networks be increased still further in the Financial Perspective if possible.


À propos du financement du poste budgétaire RTE dans les perspectives financières pour 2007-2013, je voudrais déclarer de manière générale, en ce qui concerne le financement des projets RTE à partir des ressources destinées aux réseaux transeuropéens pour cette période, que j’avais déjà préconisé, lorsque je m’étais exprimé au nom de la présidence devant la commission des transports et du tourisme le 25 janvier, que les ressources ...[+++]

On the subject of the funding for the TEN budget heading in the Financial Perspective for 2007–2013, I should like to make the general point, as regards the funding of TEN projects from resources for the trans-European networks in this period, that I have already advocated – when I appeared on behalf of the Presidency in Parliament’s Committee on Transport and Tourism on 25 January – that the resources for the trans-European networks be increased still further in the Financial Perspective if possible.


Martin Luther King junior avait un rêve, j’en avais un moi aussi, mais je suis éveillée maintenant et, après m’être frotté les yeux, je déclare devant votre comité, comme Rosa Parks, que moi non plus je ne veux pas m’asseoir à l’arrière de l’autobus.

Martin Luther King Jr. had a dream, I had one too, but I'm awake now, and after rubbing my eyes, I am telling the committee that, like Rosa Parks, I do not want to sit at the back of the bus either.


Si je l'avais su, j'aurais proposé que nous n'entendions plus de témoins après le ministre. Votre propre député, monsieur, a déclaré devant ce comité ne pas penser que le ministre avait délibérément trompé la Chambre.

Your own member, sir, stated in this committee that he felt the minister did not deliberately mislead the House.




D'autres ont cherché : j’avais déclaré devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’avais déclaré devant ->

Date index: 2023-08-19
w