Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce aux passagers
Annonce classée
Annonce passagers
Annonce préliminaire
Annoncer la sortie de nouveaux livres
Annoncer les attractions d'un parc de loisirs
Annoncer les numéros du bingo
Petite annonce
Première annonce

Traduction de «j’avais annoncé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
annonce préliminaire | première annonce

first circular | initial announcement | preliminary announcement


annonce classée | petite annonce

classified advertisement


annonce aux passagers | annonce passagers

passenger address


annoncer les attractions d'un parc de loisirs

advertise amusement park attractions | announce amusement parks' attractions | announce amusement park attractions | announce attractions at amusement park


annoncer les numéros du bingo

announce bingo game numbers | call out bingo numbers | announce bingo numbers | call bingo numbers aloud


annoncer la sortie de nouveaux livres

advocate new book releases | endorse new book releases | advertise new book releases | market new book releases
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis satisfait que l'Union européenne ait tenu sa promesse d'accélérer la mise en œuvre de nos projets, comme je l'avais moi-même annoncé lors de ma visite au pays en février dernier".

I am satisfied that the European Union has kept its promise to speed up the implementation of our projects, as I myself announced when I visited the country last February'.


Dans mon discours sur l’état de l’Union, je vous avais annoncé mon intention de formuler des propositions pour l’émission d’euro-obligations spécifiquement destinées au financement de projets d’infrastructures.

In my State of the Union address to you, I mentioned that I will make proposals for Eurobonds, taking the shape of project bonds specifically for infrastructure.


J’avais annoncé mon intention de vérifier si certains pays tiers significativement exposés n’étaient pas exemptés de l’obligation de visa et, de là, s’il pourrait être opportun d’étendre temporairement l’obligation de visa pour un pays d’où pourrait provenir un éventuel trafic, pas pour les femmes, évidemment.

I had announced the plan to assess whether some non-EU countries, which are significantly at risk, are currently not subject to the visa requirement and therefore whether it might be advisable to temporarily extend the visa requirement for a country that is the source of a likely trafficking operation; this obviously did not include women.


Comme je l’avais annoncé au début de la présidence autrichienne - lorsque nos amis autrichiens ont choisi ce magnifique logo très coloré -, nous devons absolument sortir de la grisaille de la plupart des discours européens et afficher davantage de confiance, non pas parce que nous sommes d’irresponsables optimistes, mais parce que si nous voulons assurer un leadership, nous devons le faire avec confiance.

As I said at the start of the Austrian Presidency – when our Austrian friends chose that beautiful logo with so many colours – it was crucially important to change from the dark grey of most of the discourse in Europe to a more confident colour, not because we are irresponsible optimists, but because if we want to lead we have to lead with confidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'année dernière, avant de conclure les négociations d'adhésion, j'avais annoncé que la Commission présenterait un rapport sur l'état de préparation des nouveaux États membres environ six mois avant l'adhésion proprement dite.

Before the membership negotiations closed last year, I announced that the Commission would be presenting a report on the preparedness of the acceding Member States about six months before they actually joined.


Je trouve cette idée très intéressante et j'avais annoncé à l'époque aux présidents du Parlement et de la Commission que je la soumettrais pour évaluation aux instances du Conseil.

I find this concept very interesting, and I told my fellow Presidents of Parliament and the Commission at the time that I would put this idea to the Council bodies for evaluation.


- (ES) Madame la Présidente, j'avais annoncé que je voulais faire une déclaration, au nom du groupe socialiste, sur la crise constitutionnelle ouverte dans l'Union européenne à la suite de la dernière réunion du Conseil des ministres de la Justice et de l'Intérieur qui s'est tenue la semaine dernière.

– (ES) Madam President, I had announced that I wanted to make a statement on behalf of the Socialist Group with regard to the constitutional crisis in the European Union following the last meeting of the Council of Justice and Interior Ministers last week.


A cette occasion, j'avais annoncé l'intention de la Commission d'engager une discussion avec la FIFA et avec les autres parties intéressées, sous la direction de mon collègue Mario MONTI et avec la collaboration d'Anna DIAMANTOPOULOU, de manière à rendre les principes régissant ces règles compatibles avec le droit communautaire, tout en respectant d'une part, la spécificité du sport, et d'autre part, l'autonomie des organisations sportives.

On that occasion, I announced the Commission's intention to enter into discussions with FIFA and other interested parties, led by my colleague Mario Monti and with the collaboration of Anna Diamantopoulou, in order to bring the principles underlying the rules in question into line with Community law, with due regard for the specific characteristics of sport and the autonomy of sporting organisations.


Comme je l'avais annonce a chaque rencontre avec nos partenaires americains et comme l'avait confirme le Conseil des ministres dans sa declaration du 21 avril 1986, la Communaute n'a pas d'autre choix que de repliquer d'une maniere equivalente.

As I said at every meeting with the American side, and as the Council of Ministers confirmed in its statement of 21 April 1986, the Community has no option but to reply with equal measures.


Comme je l'avais annonce a chaque rencontre avec nos partenaires americains et comme l'avait confirme le Conseil des ministres dans sa declaration du 21 avril 1986, la Communaute n'a pas d'autre choix que de repliquer d'une maniere equivalente.

As I said at every meeting with the American side, and as the Council of Ministers confirmed in its statement of 21 April 1986, the Community has no option but to reply with equal measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’avais annoncé ->

Date index: 2020-12-20
w