Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aurais tout aussi » (Français → Anglais) :

J'ai passé beaucoup de temps à parler du festival Folklorama, mais j'aurais tout aussi bien pu parler d'autres types de festivals qui se tiennent dans ma province.

I have spent a lot of time talking about Folklorama, but I could talk about the many other types of festivals that take place in my home province.


Je vois le sénateur Comeau ce qui me fait penser que j'aurais tout aussi bien pu prendre l'exemple des pêches dans les Maritimes.

I see Senator Comeau and I could just as easily have used the fisheries in the Maritimes as an example.


On doit également tenir compte du fait—et je cite l'exemple du Québec parce que, de toute évidence, je viens de cette province, mais j'aurais tout aussi bien pu prendre un exemple dans n'importe quelle autre province du Canada—qu'il y a une culture.

There's also the fact—and I'm taking Quebec as an example because that's where I'm from, obviously, but I could have taken the example from anywhere else in Canada—that there is a culture.


Tout aussi louable est la mention de la possibilité – en ce qui me concerne, j’aurais dit la recommandation – pour les États membres d’adopter des dispositifs et des mesures plus efficaces que celles que l’accord prévoit pour assurer la protection des travailleurs.

Just as commendable, moreover, is the anticipated – to ‘anticipated’ I would add ‘desirable’ – option for the Member States to adopt more effective provisions and measures than those contained in the agreement with the aim of protecting workers.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Oui, Madame Panayotopoulos-Cassiotou, j’ai précisé en effet que nous avions mis en place une action européenne en faveur des personnes à mobilité réduite, et en ce qui concerne les autres catégories, j’ai évoqué les familles nombreuses mais j’aurais tout aussi bien pu parler des jeunes et des enfants.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Yes, Mrs Panayotopoulos-Cassiotou, I did indeed say that we had put in place a European action for persons with reduced mobility, and so far as the other categories are concerned, I mentioned large families, but I could just as well have spoken of young persons and children.


J'aurais tout aussi bien pu citer l'exemple de la Fondation canadienne pour l'innovation, qui est un énorme engagement du gouvernement à l'égard de la recherche et du développement.

I could just as easily have mentioned the Canadian Foundation for Innovation, which is a huge government commitment to research and development.


Lorsqu’un pipeline aussi important est construit dans une région couverte par la politique européenne de voisinage, reliant un État membre potentiel de l’Union européenne, ou quel que soit le pays candidat, j’aurais souhaité que vous soyez sur la photo - pas uniquement parce que j’aime vous voir sur des photos, mais aussi pour sa valeur symbolique pour l’opinion publique européenne, indiquant par là que notre Union européenne se préoccupe tout autant de ...[+++]

When such an important pipeline is built in a region covered by the European Union’s neighbourhood policy, connecting a potential Member State of the European Union, or at any rate a country with candidate status, I would have liked the photograph to include you – not just because I like seeing you in pictures, but because it would have had symbolic significance for the European public, indicating that this European Union of ours cares just as much about energy as does the administration of the United States.


J'ai par conséquent lu avec une grande satisfaction le document rédigé par la Commission en vue du sommet de Lisbonne ainsi que ses deux principaux messages : d'une part - j'aurais tendance à dire - les propos habituels sur l'économie et, d'autre part - et ce point est tout aussi important - la nécessité de renforcer le modèle social européen par le biais d'investissements humains.

I was therefore very pleased with the Commission’s document for the Lisbon Summit with its two main messages. The first of these – I am tempted to say – is the usual stuff about the economy, but the second, and rather more important, is that we should reinforce the European social model by investing in people.


J'aurais souhaité une protestation européenne tout aussi énergique lorsque les socialistes ont été prêts à faire cause commune avec les héritiers du régime contempteur et persécuteur de la RDA.

I would have liked to see the same outrage in Europe when the socialists were prepared to make common cause with the successors to the misanthropic and persecutory regime in the DDR.


Si les 150 000 saumons kéta qui nageaient devant le Gulf Stream ont été pêchés par deux bateaux senneurs sans permis, alors j'aurais tout aussi bien pu les pêcher moi-même.

If there were 150,000 chum swimming around out in front of the Gulf Stream that were accessible by two non-licensed seine boats, then I could sure as hell access them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais tout aussi ->

Date index: 2025-04-10
w