Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aurais pu vivre » (Français → Anglais) :

Jamais, au grand jamais je n'aurais pu imaginer que nous puissions vivre une chose aussi abominable dans ce haut lieu de la démocratie au Canada.

I had never ever imagined that such a shameful thing could take place in this archetype of democracy in Canada.


J'aurais pu vous citer un certain nombre d'autres études qui montrent comment les choix touchant les dépenses budgétaires déterminent jusqu'à un certain point qui va mourir et qui va vivre, au Canada et ailleurs.

I could have actually cited a number of other studies showing the different ways in which choices about budget spending do have an impact on who dies and who lives, in Canada and in the world.


Concernant le problème du temps de garde, j’aurais pu vivre avec la proposition de la Commission qui respecte le principe de subsidiarité parce qu’elle stipule que la période inactive du temps de garde n’est pas considérée comme temps de travail, à moins que la loi nationale ou une convention collective n’en dispose autrement.

With regard to on-call time, I could have lived with the Commission’s proposal respecting the subsidiarity principle, because it stipulates that the inactive part of on-call time is not considered working time, unless national law or a collective convention insists otherwise.


Concernant le problème du temps de garde, j’aurais pu vivre avec la proposition de la Commission qui respecte le principe de subsidiarité parce qu’elle stipule que la période inactive du temps de garde n’est pas considérée comme temps de travail, à moins que la loi nationale ou une convention collective n’en dispose autrement.

With regard to on-call time, I could have lived with the Commission’s proposal respecting the subsidiarity principle, because it stipulates that the inactive part of on-call time is not considered working time, unless national law or a collective convention insists otherwise.


En tant que fonctionnaire semi-retraité, j'aurais très bien pu refuser d'écrire la postface de l'ouvrage de M. Kaplan, A Secret Trial, Brian Mulroney, Stevie Cameron and The Public Trust, et continuer à vivre tranquillement à Victoria.

As a semi-retired public servant, it would have been easy enough to say no and go on enjoying life in Victoria when Mr. Kaplan asked me to contribute an afterword to his book, A Secret Trial, Brian Mulroney, Stevie Cameron And The Public Trust .


J'aurais même pu très bien vivre avec un plafond de 1 000 $, car cela forcerait les partis à se démocratiser et je ne vais pas insister pour revenir à la bonne vieille époque.

I could have even lived very well with $1,000, because it will force parties to democratize, and I will not insist on returning to the old days.


Je me prononcerai sur le traité de Nice lorsque j'aurai pu constater les résultats, mais je suis en train de vivre une expérience un peu schizophrénique en entendant les discussions d'aujourd'hui.

I shall adopt a position on the Treaty of Nice when I see the outcome of the negotiations, but there is a somewhat schizophrenic feel to the debates here.


Je n'aurais pu me permettre d'y vivre avec 18 000 $ par année.

I would not have been able to afford to live in Canmore on $18,000 a year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais pu vivre ->

Date index: 2025-03-12
w