Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe pour mieux vivre
J'ai fait pour le mieux
MIEUX
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Vertaling van "j’aurais mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fin, j'estime mieux que autrement que c'est la terre que Dieu donna à Cayn

To be short, I believe this to be the land that God gave to Cain


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aurais mieux aimé qu'on parle plutôt des symptômes qui font que si la criminalité existe dans les communautés culturelles, c'est parce qu'elle est due à une grande pauvreté.

I would rather discuss what causes crime to exist in cultural communities, because it is caused by extreme poverty.


J’aurais mieux accepté que nous nous basions sur le revenu moyen de tous les députés, ce qui aurait été, ? mon avis, l’approche la plus appropriée, et je suis toujours opposée au fait que les députés puissent bénéficier d’autres sources de revenus, alors que les juges ne le peuvent pas.

I would have thought it more proper if we had taken the average income of all MEPs as a basis, which I would have thought would be the more appropriate approach, and I still do not think it right that MEPs should be allowed to have other sources of income while judges are not.


Par exemple, un jour je me rendais à Saguenay, et franchement, avec le temps qu'il m'a fallu pour me rendre de la maison à l'aéroport, pour faire toutes les formalités et revenir, j'aurais mieux fait de conduire mon automobile, j'aurais gagner du temps.

For example, one day I was going to Saguenay, and frankly, with the time it took me to go from home to the airport, to get all the stuff and get back, I should have driven to Saguenay; it would have been faster.


Si le gouvernement n'a pas un mot à dire dans ce dossier, j'aurais mieux aimé que mon collègue ne défende pas Radio-Canada.

If the government cannot have a say in this matter, I would have preferred that the member not defend Radio-Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du peu de temps dont je dispose, Monsieur le Président, j'aurai recours à un exemple, puisque les exemples expriment toujours mieux ce qu'il y a lieu de faire : l'utilisation de fonds FEOGA dans la destruction de la dernière forêt-galerie de "laurisilva" sur l'île de Grande Canarie.

As I have very little time, Mr President, I shall just give one example, because examples are the best way of explaining what needs to be done: the use of EAGGF Funds in the destruction of the last remaining laurel forest on the island of Gran Canaria.


Aussi longtemps que j'aurai le privilège de présider cette Assemblée, je ferai de mon mieux en ce qui concerne mon propre jugement - et dans un esprit de consultation - pour représenter nos intérêts et les intérêts de nos citoyens.

For as long as I have the privilege to lead the House I will always do my very best as regards my own judgment – and with consultation – to represent our interests and the interests of our citizens.


J'aurais préféré une logique parlementaire, et j'aurais aussi préféré que la Convention ait pu choisir son président, ou - encore mieux - sa présidente.

I would have preferred a parliamentary way of thinking, and we would have preferred the Convention to have chosen its own President, or – better still – its own woman President.


Néanmoins, Mme Thyssen et tous les autres collègues qui sont intervenus peuvent être sûrs que je vais faire de mon mieux dans la conférence intergouvernementale, dans les contacts réguliers que j'aurai avec les différents membres du présidium et de la Convention pour aider à essayer de trouver les réponses aux questions qui sont posées dans la déclaration.

Nevertheless, Mrs Thyssen and all the other Members who have spoken can rest assured that I am going to do my best in the Intergovernmental Conference, in the regular contacts I will have with the various members of the praesidium and the Convention, to help to find the answers to the questions posed in the declaration.


Aujourd'hui, j'aurais mieux aimé voter sur un projet de loi qui aurait lancé des programmes réels de création d'emplois.

I would have preferred to vote today on a bill setting up real job creation programs.


Supposons que l'infraction ait lieu sur une personne et que je sois américain, ou que je vienne d'un autre endroit, et que je ne sois pas content parce que j'aurais mieux aimé la peine dans mon pays que celle au Québec ou au Canada, et que je vienne ici pour dire que je ne suis pas d'accord, et que j'essaie d'interpréter la loi d'une autre façon.

Let's imagine that I am an American or a person from some other country let's say, and I have committed a crime against someone here, and let's say that I'm not happy because I would have preferred to be sentenced in my own country rather than in Quebec or Canada. Suppose I take my case to the courts and I say I don't agree, and I try to interpret the legislation in a different way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais mieux ->

Date index: 2022-08-11
w