Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drogue qui donne envie d'étreindre
ENVIS
Envie SAI Nævus en tache de vin
Envie de couver
Envie pressante d’uriner
Flammeus
Flèvre de couver
Fraise
Sanguin
Système d'information sur l'environnement
Traduction
Vasculaire SAI
Verruqueux

Vertaling van "j’aurais envie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Envie SAI Nævus:en tache de vin | flammeus | fraise | sanguin | vasculaire SAI | verruqueux

Birthmark NOS Naevus:flammeus | portwine | sanguineous | strawberry | vascular NOS | verrucous




système d'information sur l'environnement | ENVIS [Abbr.]

Environmental Information System | ENVIS [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, j'aurais envie de contredire et de réagir fortement à l'intervention du député réformiste, mais je suis obligé, dans un premier temps, de reconnaître deux choses.

Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Mr. Speaker, I would be tempted to contradict, to react strongly to the Reform member's words, but I am obliged to acknowledge two things first of all.


J'aurais envie de vous lire les deux derniers paragraphes de ma présentation.

I would like to read you the two last paragraphs of my presentation.


Par exemple, admettons qu'il y aurait des règles en matière de commerce international en Australie, un pays qui me vient en tête et que j'aurais envie de visiter, et qu'on aurait décidé, par réglementation, de rendre nos règles similaires aux siennes.

Let us suppose that we have decided, by regulation, to bring Canadian international trade regulations in line with those of Australia—a country that comes to mind and that I would like to visit.


J’aurais envie de dire à Mme Ford: «Nous ne plaidons pas ici pour un renforcement de nos pouvoirs, nous plaidons pour un rôle accru pour ceux que le peuple envoie à Bruxelles défendre ses intérêts».

I would say to Mrs Ford that we are not arguing in favour of enhancing our powers, we are calling for a greater role for those mandated by the people to defend their interests in Brussels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Présidence hongroise, si vous voulez bien m'écouter, Monsieur le Commissaire, je n'ai qu'une minute et pourtant, j'aurais envie de garder le silence, de ne rien dire, tellement cette stratégie Europe 2020, à mon sens, est éloignée de ce dont nous avons besoin.

– (FR) Madam President, President-in-Office of the Council, if you would be so kind as to listen to what I have to say, Commissioner, I have only one minute of speaking time, even though I have a good mind to keep quiet, and to say nothing, since I believe that this Europe 2020 Strategy is very far removed from what we need.


En toute franchise, pour répondre à la question de savoir si nous utilisons des renseignements obtenus par la torture, j'aurais envie de vous répondre simplement en n'utilisant que quatre mots, à savoir « oui, mais » ou « non, mais ».

Frankly, I'm tempted to say that there are four words that can provide a simple answer, and those four words are either—and this is the skating around—“yes, but” or “no, but”, and the “yes, but” is, do we use information that comes from torture? And the answer is that we only do so if lives are at stake.


Et là, Sharon, j’aurais envie de vous dire que la stratégie de Lisbonne, si elle est en quelque sorte un échec, c’est parce qu’elle a été conçue il y a quelques années alors que la conjoncture n’était pas celle qu’elle est aujourd’hui.

Mrs Bowles, I should like to say to you that, if the Lisbon Strategy is, to some degree, a failure, it is because it was designed several years ago when the economic situation was different from what it is today.


Quant au Conseil, j’aurais envie de lui dire de rationaliser les instruments dont l’Union dispose: le processus de Cardiff sur l’intégration des aspects environnementaux dans les autres politiques, la stratégie de Göteborg sur le développement durable, la stratégie de Lisbonne, récemment révisée.

As for the Council, I am inclined to tell it to rationalise the instruments available to the EU: the Cardiff process on the integration of environmental aspects into other policies, the Gothenburg sustainable development strategy and the recently revised Lisbon Strategy.


J'aurais envie de dire au commissaire que, quel que soit le nom que l'on donne au procédé ou la manière dont il sera mené à bien, je pense qu'il faut prendre ce problème à bras le corps, s'y atteler, essayer de forcer les États membres à fournir le résultat que tout le monde considère comme indispensable et déterminer dans quelle mesure il affectera réellement l'industrie.

I would be inclined to say to the Commissioner that, no matter what you call it or how you achieve it, what you should do is to take the problem, give it a good shaking, get on with it and to try and force Member States to bring about the result everyone agrees is required and sort out how it will really affect the industry.


[Traduction] Il y a une question que j'aurais envie de poser au sujet de ce projet de loi: Est-ce que nous faisons autre chose ici que de donner une apparence de démocratie à des décisions que prend cet appareil monstrueux qu'est le gouvernement du Canada?

[English] In addressing the bill I would really like to ask a question. Do we do anything here other than provide the veneer of democratic decision making to what goes on in the massive leviathan we call the Government of Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais envie ->

Date index: 2023-01-26
w