Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aurai également l’occasion » (Français → Anglais) :

J’aurai également l’occasion de m’exprimer au sommet de la Communauté des pays de langue portugaise et je réitérerai l’engagement de l’UE à contribuer au développement et au renforcement de cette organisation aux idées proches des nôtres, composée de huit États et rassemblant 250 millions de personnes».

I will also have the chance to address the Summit of the Community of Portuguese-Speaking Countries where I will reiterate the EU's commitment to assist in the further development and consolidation of this like minded organisation of 8 States, comprising 250 million people".


En outre, j'aurai également l'occasion de vous démontrer que, pour une personne de 57 ou 58 ans qui est présentement mise à pied et prestataire de l'assurance-emploi, il n'est pas nécessairement facile de trouver un nouvel emploi.

I will also show that a worker of 57 or 58 who has been laid off and is receiving employment insurance does not necessarily have an easy time finding a new job.


J'aurai également l'occasion d'ajouter d'autres commentaires, tout comme mon collègue.

I'll have more comments to make later, as will my colleague.


J’espère que, au cours de la durée de mon mandat en tant que députée européenne, j’aurai également l’occasion de voir ce Parlement devenir féministe, nous obligeant ainsi à compter dans nos rangs 50% de députées, à accorder une plus grande priorité à la violence masculine envers les femmes et à interdire l’achat des femmes par les hommes par l’intermédiaire de la prostitution; autrement dit, une loi interdisant la prostitution, à l’instar de celle qui existe en Suède, sera promulguée dans tous les pays européens.

I hope that, during my time here in the European Parliament, I shall also see Parliament become feminist, whereupon there will be a requirement for every other Member of this House to be a woman, for male violence against women to be higher on the agenda and for its no longer to be possible for men to buy women for money through the agency of prostitution; in other words, there will be a law prohibiting the purchase of sex in all EU countries, as there is in Sweden.


Bref, il y a un certain nombre d'activités interdites que j'aurai également l'occasion d'expliquer en détail. Il y a également la question de l'agence, c'est la structure gouvernementale permettant de délivrer des permis et d'appliquer des règlements.

There is also the matter of the agency, the governmental structure that will issue licences and enforce the regulations.


Si je sais, Monsieur le Commissaire, que vous avez eu de nombreuses occasions de le mentionner dans cette Assemblée, et le rapporteur l’a fait également, j’aurais voulu que nous trouvions une base juridique indépendance et que nous accordions une place plus centrale et proéminente à la guerre contre la violence.

Although I am aware, Commissioner Frattini, that you have had many occasions to mention it in this House, and the rapporteur has done likewise, I would have liked to see us find an independent legal basis and give the war on violence a more central and prominent position.


J’aurai personnellement le privilège de participer à cette réunion. En outre, le président de la Commission, M. Barroso, le commissaire Špidla et le président du Parlement européen ont également accepté d’être présents à cette occasion.

I myself will have the honour of taking part, and Commission President Mr Barroso, Commissioner Špidla and the President of the European Parliament have also agreed to be there.


Nos pensées vont également à nos concitoyens européens, pour la plupart britanniques, actifs dans les forces armées, ainsi qu'à leurs familles, elles aussi accablées et particulièrement vulnérables.Tout à l'heure, j'aurai l'occasion de m'adresser, au nom de cette Assemblée, aux chefs d'État et de gouvernement réunis pour le Conseil européen.

Our thoughts also turn to our fellow European citizens, mostly British, in the military services and to their families who now too carry a burden and special vulnerability. Later today I have the opportunity on behalf of this House to address the Heads of State and Government at the European Council and I thought it proper before I should do so and before I formulate my remarks on your behalf to hear today your assessment, as a House, on the situation in which we find ourselves.


La Tchétchénie a également tenu sans aucun doute une place importante dans nos cœurs et j'aurai l'occasion de dire quelques mots à ce propos à la fin de mon intervention, à la suite d'une importante conversation que j'ai eue ce matin même avec le représentant du Conseil de l'Europe, D. Álvaro Gil-Robles, sur la visite qu'il vient d'effectuer dans la région.

Chechnya has also been one of our main concerns and I will speak briefly on this at the end, in the light of an important conversation which I had this morning with the Council of Europe representative, Mr Álvaro Gil-Robles, on his recent visit to the region.


J'aurai également l'occasion, plus tard dans le mois, de participer à une réunion du Conseil canadien pour l'Afrique qui va se dérouler à Toronto.

I will also have the opportunity later this month to attend a meeting in Toronto of the Canadian Council for Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurai également l’occasion ->

Date index: 2024-11-24
w