Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de départ anticipé
Interdiction d'anticipation
Interdiction d'anticiper
NCM
Négociation commerciale multilatérale
Négociation d'accord
Négociation d'accord
Négociation de la date du sevrage tabagique
Négociation internationale
Négociation tarifaire
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier des prix liés aux activités touristiques
Négocier des prix touristiques
Négocier des tarifs liés aux activités touristiques
Négocier des tarifs touristiques
Négocier le prix des services et produits touristiques
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Négocier l’achat de services et produits touristiques
Négocier l’offre de services et produits touristiques
Ouverture de négociation
Paiement anticipé
Paiement par anticipation
Procédure de négociation
Renégociation
Restriction sur transferts anticipés
Régime de départ anticipé
Régime de départ anticipé à la retraite
Versement anticipatif
Versement anticipé
Versement provisionnel
état de la négociation

Vertaling van "j’anticipe les négociations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]

tariff negotiations [ MTN | multilateral trade negotiations ]


négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]

international negotiations [ negotiation of an agreement | negotiation procedure | opening of negotiations | renegotiation | state of negotiations ]


paiement anticipé | paiement par anticipation | versement anticipatif | versement anticipé | versement provisionnel

advance payment | interim disbursement | payment in advance


dispositif de départ anticipé | régime de départ anticipé | régime de départ anticipé à la retraite

early retirement scheme


interdiction d'anticipation | interdiction d'anticiper | restriction sur transferts anticipés

restraint on anticipation


négociation de la date du sevrage tabagique

Negotiation of date for cessation of smoking


négocier des prix liés aux activités touristiques | négocier des tarifs liés aux activités touristiques | négocier des prix touristiques | négocier des tarifs touristiques

negotiate rates for tourism | negotiate touristic rates | negotiate tourism contracts | negotiate tourism rates


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

negotiate arrangements with suppliers | negotiate suppliers' arrangements | negotiate supplier arrangements | negotiate with suppliers and distributors


négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]

negotiation of an agreement (EU) [ negotiation of an EC agreement ]


marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques

decide and agree on tourist-related products | negotiate purchases for tourism experience | negotiate tourism experience purchases | negotiate tourist experience purchases
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. estime qu'un début anticipé des négociations d'adhésion concernant les chapitres 23 et 24 aurait des retombées positives sur la lutte contre la corruption et la criminalité organisée ainsi que sur le renforcement de l'état de droit; encourage, à cet égard, les autorités à parvenir à des résultats concrets dans le domaine de la justice ainsi qu'à des progrès dans la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, et à obtenir des résultats tangibles et crédibles dans les affaires de corruption à très haut niveau;

30. Considers that an early launch of accession negotiations would, for Chapters 23 and 24, benefit the fight against corruption and organised crime and the consolidation of the rule of law; in this respect, encourages the authorities to deliver concrete results in the justice field alongside progress in the fight against corruption and organised crime, and to establish a credible track record of high-profile corruption cases;


On n'aurait pas véritablement pu anticiper des négociations plus rapides.

It was about as quick a negotiation as could have been anticipated.


(2) Aucune semblable gratification, ni aucun crédit de ce genre ni aucune partie de l’un ou de l’autre ne peuvent être cédés, affectés, anticipés, commués, donnés en garantie ni autrement négociés, et toute prétendue cession, affectation, anticipation, commutation, ou autre opération relative à la gratification ou au crédit, faite, passée ou complétée contrairement aux dispositions du présent article, est entièrement nulle et non avenue.

(2) No such gratuity or credit or any part of either may be assigned, charged, anticipated, commuted, given as security or otherwise dealt with, and any purported assignment, charge, anticipation, commutation, or other transaction relating to the gratuity or credit made, entered into, or completed contrary to the provisions of this section, is wholly void and of no effect.


(2) Aucune semblable gratification, ni aucun crédit de ce genre ni aucune partie de l’un ou de l’autre ne peuvent être cédés, affectés, anticipés, commués, donnés en garantie ni autrement négociés, et toute prétendue cession, affectation, anticipation, commutation, ou autre opération relative à la gratification ou au crédit, faite, passée ou complétée contrairement aux dispositions du présent article, est entièrement nulle et non avenue.

(2) No such gratuity or credit or any part of either may be assigned, charged, anticipated, commuted, given as security or otherwise dealt with, and any purported assignment, charge, anticipation, commutation, or other transaction relating to the gratuity or credit made, entered into, or completed contrary to the provisions of this section, is wholly void and of no effect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon moi, Monsieur le Commissaire, ce livre vert tombe au mauvais moment. En effet, il ne faut pas anticiper les négociations multilatérales en cours concernant les instruments de défense commerciale.

As I see it, Commissioner, the timing of the Green Paper is very unfortunate, as the results of the current multilateral negotiations on trade defence instruments should not be forestalled.


J’anticipe les négociations dont M. Böge a parlé lorsque j’affirme que l’on n’impose pas les limites supérieures par le biais des perspectives financières alors qu’il est manifeste aux yeux de tous que les chiffres ne sont que des indications et ne seront jamais atteints - c’est à espérer.

I am anticipating the negotiations to which Mr Böge has referred when I say that there is no pleasure in laying down upper limits by way of the Financial Perspective when it is apparent to everyone involved that the figures are notional and will never – it is to be hoped – be reached.


2) Le IIIè Sommet de Mexico de mai 2004 doit faire preuve, si non du sentiment d'anticipation et de prévision qui a manqué lors du précédent Sommet, au moins d'une capacité de réaction face aux derniers événements survenus dans le contexte des négociations de Cancun, en se prononçant enfin sur le début immédiat des négociations d'un Accord d'association avec les pays centraméricains, et avec ceux de la communauté andine. Cet accord présenterait des caractéristiques similaires "mutatis mutandis" à ceux conclus avec le Mexique et le Chi ...[+++]

(2) The third summit to be held in Mexico in May 2004 must display - if not the sense of anticipation and foresight lacking at the previous summit - at least the ability to react to the recent events surrounding the Cancun negotiations, by finally deciding on the immediate opening of negotiations for association agreements with the countries of Central America and of the Andean Community, which should be similar ‘mutatis mutandis’ to those concluded with Mexico and Chile and under negotiation with Mercosur, as a prelude to the subsequ ...[+++]


Alors qu'il est prévu de clôturer en 2004 le cycle de négociations de l'OMC aujourd'hui déterminé, il serait prématuré de définir en détail les positions de l'Union européenne ou d'anticiper le résultat final des négociations.

As the WTO negotiating round which has now been agreed is scheduled to end in 2004, it would be premature at this stage to determine the European Union's positions in detail or, indeed, predict the outcomes of the negotiations.


Les cinq thèmes en question sont les suivants : - l'anticipation des besoins pour l'adaptation des systèmes : quelles actions pour mieux coordonner les efforts en matière d'anticipation et construire des coopérations communautaires pour anticiper les services ; - l'évolution de l'offre : comment améliorer le pilotage et le suivi des systèmes de formation des Etats membres par une actualisation des tableaux de bord réalisés à l'occasion du Livre Blanc ; - les moyens et les méthodes : comment développer les nouvelles méthodes de formation et mettre en place des bases de données communautaires sur les produits et méthodes innovantes dans ...[+++]

The five themes in question are: - anticipation of requirements in order to adapt systems: identifying the most appropriate lines of action to better coordinate efforts in terms of anticipation and build up Community cooperation to anticipate on services; - trends in provision: how to improve steering and follow-up of training systems in the Member States by updating the management charts compiled at the time of the White Paper; - means and methods: how to develop new training methods and set up Community data bases on innovatory products and methods in education and training; - resources: how to study the development of new ways of f ...[+++]


«Pourquoi l'Europe a-t-elle pu accepter ce texte?» Il ne nous convenait pas car en ce qui concerne les subventions aux exportations, il semblait anticiper le résultat des négociations.

"Why could Europe accept this text? We were not happy with the text because on export subsidies it seemed to pre-determine the outcome of the negotiations.


w