Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
S51
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une

Traduction de «j’ajouterai seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.


Tuberculose pulmonaire, confirmée par culture seulement

Tuberculosis of lung, confirmed by culture only


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

Bupropion and naltrexone only product


Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement

Conditions listed in A15.0, confirmed by culture only


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

Auranofin only product in oral dose form
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour limiter la charge administrative tout en assurant le suivi adéquat des progrès, elle suggère une forme légère de rapport annuel reposant sur une sélection d’indicateurs relatifs à l’efficacité énergétique et aux économies d'énergie, qui pourraient être incorporés dans les programmes nationaux de réforme annuels. à cela s’ajouteraient des informations plus détaillées sur les mesures et programmes d’efficacité énergétique, que les États membres devraient communiquer tous les trois ans seulement.

To limit the administrative burden whilst ensuring proper monitoring of progress, it suggests a light form of annual reporting based on a selection of energy efficiency and savings indicators, which could be fed into the annual National Reform Programmes. This would be supplemented by more detailed information on energy efficiency measures and programmes that would only be required from Member States every three years.


Enfin, j’ajouterais seulement un point.

Finally, I would just add one point.


Pour limiter la charge administrative tout en assurant le suivi adéquat des progrès, elle suggère une forme légère de rapport annuel reposant sur une sélection d’indicateurs relatifs à l’efficacité énergétique et aux économies d'énergie, qui pourraient être incorporés dans les programmes nationaux de réforme annuels. à cela s’ajouteraient des informations plus détaillées sur les mesures et programmes d’efficacité énergétique, que les États membres devraient communiquer tous les trois ans seulement.

To limit the administrative burden whilst ensuring proper monitoring of progress, it suggests a light form of annual reporting based on a selection of energy efficiency and savings indicators, which could be fed into the annual National Reform Programmes. This would be supplemented by more detailed information on energy efficiency measures and programmes that would only be required from Member States every three years.


J'ajouterai seulement que le Canada exerce un leadership sur de nombreux fronts et je ne crois pas qu'il y ait quoi que ce soit de plus fondamental que la protection de la vie humaine et le fait d'avoir l'élégance de dire que nous n'allons pas ôter la vie à qui que ce soit.

I will say only that Canada has been a leader on many fronts and I do not believe that there is anything more fundamental than the protection of human life and having the grace to say that we are not going to take that life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ajouterai seulement - comme vous le savez sûrement - que si vous payez par carte de crédit un article dans un magasin ou une chambre d’hôtel, cette information ne peut servir rétroactivement pour facturer des frais supplémentaires.

If should just add that – as you are probably aware – if you pay by credit card for something in a shop or for a room in a hotel, that information cannot be used retrospectively, with more charges being added on.


Enfin, j’ajouterai seulement une remarque très brève quant à l’importance des procédures d’infraction. Je voudrais attirer l’attention, comme d’autres orateurs qui m’ont précédée, sur cette réforme que l’on veut éventuellement faire et sur laquelle nous sommes tous d’accord.

Lastly, I should briefly like to highlight the importance of the infringement procedure and draw people’s attention, as others have before me, to this reform which is desirable and on which we all agree.


Enfin, j’ajouterai seulement, pour respecter mon temps de parole, que, voici à peine deux semaines, des journaux turcs ont publié une liste d’une centaine de journalistes, députés et autres personnalités d’Europe, où figure notamment l'archevêque de l’Église de Grèce, Mgr.

Finally, I would like to say, to keep within the time permitted, that only two weeks ago, Turkish newspapers published a list of some 100 European journalists, parliamentarians and other individuals, including Archbishop Christodoulou of Greece, who are persona non grata in Turkey.


- (PT) Monsieur le Président, j'ajouterais seulement que je suis tout à fait d'accord avec ce que vient de dire l'honorable députée. Dans le cadre des négociations concernant l'élargissement et en particulier les relations extérieures, en matière de justice et d'affaires intérieures, l'Union se préoccupe de nouer un dialogue spécifique avec les pays candidats sur toutes les questions liées à la libre circulation des personnes et, en particulier, à l'immigration illégale.

– (PT) Mr President, I would just like to add that I totally agree with you, Mrs Avilés Perea, and that the European Union is anxious, as part of the enlargement negotiations and, in particular, in the context of external relations in the field of justice and home affairs, to enter into a specific dialogue with the candidate countries on all issues concerning the free movement of persons, and in particular illegal immigration.


J'ajouterai seulement que les chercheurs ont également noté des réductions considérables dans les taux d'hospitalisation d'enfants victimes de sévices et de participation d'adolescents à des activités criminelles.

I will only add that researchers have also seen dramatic declines in the rates of child abuse referrals to hospitals and in youth involvement in crime.


M. Robert Milton: J'ajouterais seulement que l'acquisition de Canadien ne représente pas seulement le prix des actions—92 millions de dollars.

Mr. Robert Milton: I would also just add that the acquisition of Canadian is not just the price of the shares—$92 million.




D'autres ont cherché : vit avec une conjoint seulement     j’ajouterai seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ajouterai seulement ->

Date index: 2024-07-19
w