Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte final d'Helsinki
Assembler un produit final
CSCE
Conférence de Belgrade
Conférence de Madrid
Conférence de Vienne
Consommation finale
Demande finale d'énergie
Demande finale énergétique
Demande énergétique finale
Démultiplication finale
Final
Immunisation finale contre le tétanos
OSCE
Poule finale
Rapport de pont
Rapport final
Rapport final de démultiplication
Régler des butées finales
Tour final
Tournoi final

Vertaling van "j’ajouterai finalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande énergétique finale | demande finale d'énergie | demande finale énergétique

final energy demand






immunisation finale contre le tétanos

Final tetanus vaccination




démultiplication finale | rapport de pont | rapport final de démultiplication

Axle Ratio


OSCE [ acte final d'Helsinki | conférence de Belgrade | conférence de Madrid | conférence de Vienne | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | CSCE | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ]

OSCE [ Belgrade Conference | Conference on Security and Cooperation in Europe | CSCE | Helsinki Final Act | Madrid Conference | Organisation for Security and Cooperation in Europe | Vienna Conference ]


assembler un produit final

assemble the final product | erect final product | assemble final product | manufacture final product


régler des butées finales

end stops adjusting | end stops setting | end stop setting | set end stops


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puisque nous traitons de questions liées aux politiques, l'une des choses que nous faisons réellement à la fin, lorsque tout a été dit et fait et que tous les points de vue ont été exprimés—j'ajouterai que vous avez exprimé, à mon avis, de manière très éloquente votre point de vue, et que vous avez certes votre perspective—il y a une question finale que je me pose souvent, en guise de test sur lequel tout repose pour toute politique publique: est-ce que cela, finalement, améliore la qualité de vie des gens?

As we deal with policy issues, one of the things that we really do at the end of the day, when all is said and done and all the views have been expressed—I'll add that I think you've expressed your point of view in a very articulate manner, and you certainly have your perspective—there's a final question that I often ask myself as the litmus test of any public policy: does this, at the end of the day, improve the quality of life for people?


J'ajouterais à ce qui précède les extraits suivants d'une décision du Président Parent, qui se trouve aux pages 8987 et 8988 des Débats du 13 mars 1997 et dont il est question dans Le Recueil de décisions du Président Gilbert Parent, aux pages 7 et 8. Le Président Parent a déclaré ce qui suit relativement à une question touchant la publicité gouvernementale dans le domaine public avant l'adoption finale d'un projet de loi:

I would add to the preceding the following from a decision by Speaker Parent, found at pages 8987 to 8988 of Debates March 13, 1997 and referenced in Selected Decisions of Speaker Parent on pages 7 and 8 wherein Speaker Parent, in reference to a matter related to government advertising in the public domain prior to final passage of legislation stated:


Finalement, parce que le quatrième point touche les institutions économiques et politiques spécifiques, j'ajouterais en ce qui concerne la réglementation des valeurs mobilières que, encore une fois, lorsqu'il y a eu des votes là-dessus en cette Chambre — les libéraux se cachent maintenant devant un renvoi à la Cour suprême —, les libéraux ont voté contre le droit du Québec de maintenir la réglementation des valeurs mobilières dans ses champs de compétence.

Finally, because the fourth point deals with specific economic and political institutions, I would like to add in regard to the regulation of securities that, once again, when there were votes in the House—the Liberals are hiding now behind a reference to the Supreme Court—they voted against Quebec’s right to keep the regulation of securities within its jurisdiction.


C’est à cet égard que nous devons nous montrer plus spécifiques à l’avenir. J’ajouterais que cela suppose une consultation du Parlement non seulement à propos des instruments financiers dans le cadre de la procédure de codécision, mais également dès l’entame du dialogue précédant la conclusion d’accords bilatéraux. En outre, l’aval de cette Assemblée doit être une condition indispensable parce que sinon, l’implication du Parlement ne fera que creuser, au moment de l’analyse finale, un fossé entre la Commission et les États membres, ce ...[+++]

It is in just this way that we need to become more specific in future, and I might add that that also involves Parliament being consulted not only on the financial instruments as part of the codecision procedure, but also as soon as dialogue towards the conclusion of bilateral agreements is embarked on, and that its agreement shall be an indispensable requirement, for this House’s involvement will otherwise result only, in the final analysis, in a wedge being driven between the Commission and the Member States, and that will make full and democratic support quite simply impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ajouterai finalement que si ces deux types de mesures mentionnées dans mon rapport ne sont pas mises en vigueur, alors non seulement les programmes d’orientation pluriannuels de la pêche sont complètement inutiles mais, pis encore, ils seront en outre un élément de discrimination et de distorsion de concurrence entre États membres, entre armateurs et entre pêcheurs.

Finally, if these two types of measure suggested in my report are not adopted, the multiannual guidance programmes for the fishing fleets will not only serve no purpose but, worse than that, they will act as a form of discrimination and distortion of competition between Member States, shipowners and fishermen.


Deuxièmement, j’ajouterais que ce que nous avons constaté, nous, écologistes, dans ce débat, c’est qu’il y a finalement une alliance curieuse entre les tenants d’une subsidiarité maximale - qui, par ailleurs, est défendue aussi par Philippe Herzog et notre groupe - et ceux qui considèrent qu’il ne peut pas y avoir d’entraves à l’exercice de la concurrence.

Secondly, I would add that, in the course of this debate, we ecologists have observed that there is a curious underlying alliance between the advocates of maximum subsidiarity – a precept, incidentally, that is also supported by Mr Herzog and our group – and those who believe that there must be no barriers at all to engagement in free competition.


J’ajouterais que nous sommes également dans la phase finale de lancement du paquet d'infrastructures comprenant trois éléments fondamentaux pour le développement des infrastructures : tout d’abord, une méthodologie de tarification - dont a parlé M. Izquierdo Collado et dont nous avons parlé dans le débat sur la question des écopoints en Autriche - comme préambule à une directive sur la tarification qui permettra de voir jusqu'où le Conseil et le Parlement sont disposés à aller et qui définit les formes, les modes et les limites.

I would like to say that we are also at the final stage of the launch of the infrastructures package, which will contain three essential elements for the development of infrastructures: a methodology for charging – which Mr Izquierdo Collado mentioned a moment ago and which we discussed before the debate on the issue of ecopoints in Austria – as a preliminary stage before a directive on charging which will indicate how far the Council and this Parliament are willing to go on this issue and which lays down the forms, modes and limits.


En ce qui concerne le principe de précaution, j'ajouterais que la Commission est actuellement en train de mettre le point final à une communication dont j'espère qu'elle sera adoptée très tôt.

As regards the precautionary principle, I might add that the Commission is currently finalising a communication which I expect to be adopted very soon.


J'ajouterai dans ce contexte que le projet d'acte final établi par M. Dunkel exige le maintien des possibilités d'accès pour les bananes dollars et les exportations non traditionnelles ACP au niveau moyen constaté entre 1986 et 1988.

Let me add in this connection that the draft final act prepared by Mr Dunkel requires access to be kept open for dollar bananas and non- traditional ACP products at the average level recorded between 1986 and 1988.


M. Trudeau : J'ajouterais simplement que lors de l'introduction de la demande, le juge devait regarder si, finalement, la demande était présentée selon la forme du règlement prévu par la Cour supérieure et selon des critères déjà énoncés au Code criminel, à l'article 745.63, où l'on dit que le dossier doit comprendre le caractère du requérant, sa conduite durant l'exécution de la peine, la nature de l'infraction pour laquelle il a été condamné, tout autre renseignement fourni par la victime au moment de l'infliction de la peine lors d ...[+++]

Mr. Trudeau: I would just like to add that, when the application is filed, the judge up until now has had to look at whether the application is consistent with rules of practice at the Superior Court or the conditions set out in section 745.63 of the Criminal Code, where it states that the application must include information regarding the character of the applicant, the applicant's conduct while serving his sentence, the nature of the offence for which the applicant was convicted, any information provided by a victim at the time of the imposition of the sentence or at the time of the hearing under this section, and any other matters tha ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ajouterai finalement ->

Date index: 2025-07-24
w