Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
T.s.v.p.
TSVP
Tourner s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Vertaling van "j’aimerais vous voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais j'arrive aux deux points que j'aimerais vous voir commenter.

But I'll get on to the two points I'd like you to address here.


J'aimerais vous voir en personne ».

I would like to see you in person'.


Mais j'aimerais beaucoup que davantage de gens considèrent le tableau d'ensemble, parlent du type du secteur financier qu'ils aimeraient nous voir édifier, au-delà de leurs intérêts particuliers—et qui sont tout à fait légitimes; vous devez présenter vos arguments à notre comité.

What I would really like, though, is for more people to concentrate on the broad picture of what type of financial services sector you would like to build, above and beyond your own issues that you have to deal with—and rightly so; you have to make your case in front of our committee.


Je vous demande de garder cette passion au cours des cinq prochaines années - j’aimerais la voir chaque semaine.

I urge you to keep that up for the next five years: I should like to see it every week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Ministre Lenarčič, permettez-moi de vous citer quatre éléments que j’aimerais vous voir aborder lors de la prochaine réunion des ministres de la concurrence.

Minister Lenarčič, just let me give you four things that I would like you to bring up at your next meeting of the Competitiveness Ministers.


Monsieur le Commissaire, j'aimerais vous voir faire le maximum pour mettre sur les rails cette redistribution des coûts parmi les fabricants de produits du tabac. En effet, il faut savoir que mon pays dépense 50 milliards d'euros pour remettre les gens sur pied.

Commissioner, I would like to see you make every effort to initiate this redistribution of costs onto the manufacturers of tobacco products because, when you think about it, my country spends EUR 50 billion getting people back on their feet.


Monsieur le Commissaire, j'aimerais vous voir faire le maximum pour mettre sur les rails cette redistribution des coûts parmi les fabricants de produits du tabac. En effet, il faut savoir que mon pays dépense 50 milliards d'euros pour remettre les gens sur pied.

Commissioner, I would like to see you make every effort to initiate this redistribution of costs onto the manufacturers of tobacco products because, when you think about it, my country spends EUR 50 billion getting people back on their feet.


Enfin, j'aimerais vous dire que c'est un réel plaisir de voir un collègue libéral-démocrate présider cette séance.

May I say, finally, what a pleasure it is to see you as a fellow Liberal Democrat in the Chair in this session.


J'aimerais bien voir l'entente collective que vous avez conclue avec Air Canada pour que nous puissions examiner toutes les clauses qu'elle renferme.

I wonder if you can table your whole collective agreement with Air Canada so we can take a look at all those scope clauses. I'm having difficulty.


Le sénateur Fraser: J'aimerais également voir le questionnaire que vous distribuez aux députés de la Chambre.

Senator Fraser: I should also like to see the questionnaire that you give to the members of the House of Commons.




Anderen hebben gezocht naar : p     tourner s'il vous plaît     v     voir au verso     j’aimerais vous voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais vous voir ->

Date index: 2021-10-26
w