Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais simplement faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : J'aimerais simplement faire un rappel au Règlement.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): I wish to raise a point of order.


− J’aimerais simplement faire remarquer à Monsieur le Député qu’un représentant du Conseil assiste toujours à ces débats. Ceci ne constitue donc pas un événement spécial, même si nous apprécions bien entendu la présence du vice-Premier ministre Vondra.

− I would just like to point out to the honourable Member that a representative of the Council is always present at these debates, so this is not a special event, although we obviously appreciate the presence of Deputy Prime Minister Vondry.


Dans ce cas-là, monsieur le Président, je n'entrerai pas dans les détails. J'aimerais simplement faire quelques observations sur les propos que j'ai entendus ici cet après-midi, car, quand on parle du droit naturel des gens au respect, à la dignité humaine, le langage y joue un grand rôle.

We will have to end debate at 6:13 p.m. Mr. Speaker, I will not get into the specifics, then, but let me just offer some observations of language that I have heard used this afternoon, because when people talk about the natural right of respect for people, of human dignity, very much of it is reflected in the language.


Excusez-moi, je ne voulais pas interrompre M. Bélanger, mais j'aimerais simplement faire confirmer que ces propos sont attribués au ministre par M. McKay — Pas du tout, M. McKay a cité le ministre, disant que c'est cela qu'il avait répondu à une question.

Sorry, I don't mean to interrupt, Mr. Bélanger. I just want to clarify for myself that this is something that Mr. McKay said that the minister— No, it's something Mr. McKay is quoting the minister as having said in answer to a question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais simplement faire l'observation suivante: la disposition de caducité doit être examinée dans le contexte de la Loi antiterroriste, dont les fondements sont solides parce qu'ils ont été posés par le gouvernement libéral précédent avec l'assentiment des deux côtés de la Chambre.

I would simply make the observation that the sunset clause issue has to be seen in the context of an anti-terrorist legislation whose foundations are solid because they were created by the previous Liberal government and commanded the assent of both sides of the House.


J’aimerais simplement vous demander à vous et à la Commission de rester vigilants afin que les dérogations et les exemptions au principe d’égalité de traitement ne puissent être invoquées sans motif valable: elles doivent l’être pour des motifs impérieux et selon de vrais principes de subsidiarité. Nous avons en effet vu plus d’une transposition incomplète de la directive «Emploi» et de la directive «Égalité raciale» et nous devons faire en sorte que cet ensemble de dispositions de qualité se transforment en textes de loi dans les États membres.

Let me just ask you and the Commission to maintain your vigilance so that derogations and exemptions to the principle of equal treatment are not sought on just any grounds: they must be sought on necessary grounds and on genuine principles of subsidiarity, because we have seen transpositions of the Employment Directive and Race Equality Directive which were not complete and we must ensure that this good package becomes law in the Member States.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que socialiste et défenseur des droits de l’homme et, simplement, en tant qu’opposant actif à la peine de mort, j’aimerais vous faire part à tous de l’angoisse que je ressens pour la famille de Pablo Ibar, un citoyen espagnol que les tribunaux de Floride ont condamné à mort en 2000.

– (ES) Mr President, as a Socialist and human rights activist, and simply as a militant opponent of the death penalty, I would like to express to all of you the anguish I feel for the family of Pablo Ibar, a Spanish citizen, whom the Florida courts sentenced to death for murder in 2000.


S’agissant de ce dernier point, j’aimerais cependant signaler ici, et je le déplore profondément, qu’en de nombreuses occasions, les victimes sont méprisées et criminalisées, et que leurs familles sont persécutées, voire accusées de ternir la bonne image d’une ville ou d’un pays, toute simplement parce qu’elles veulent faire connaître le problème et parce qu’elles veulent réclamer et réclament effectivement que justice soit faite.

Regarding the latter issue, however, I would like to report here and deeply regret the fact that, on many occasions, the victims are despised and even criminalised; and their families are persecuted and even accused of harming the good image of a city or country simply because they want to raise awareness of the problem and because they want to demand, and do demand, justice.


Au point 14, le Parlement invite la Commission à publier dans les meilleurs délais un rapport d’évaluation concernant Leader II. J’aimerais simplement vous faire observer que cette idée n’a pas vraiment de sens pour l’instant, du fait qu’il reste possible - et ce jusqu’en 2001- d’affecter des moyens au programme Leader II. Nous sommes dès lors d’avis qu’il serait plus censé de procéder à cette évaluation après la clôture du programme.

In point 14, Parliament calls on the Commission to submit an evaluation report on LEADER II immediately. I should simply like to point out that this does not make very much sense at the present time because, as you know, it is still possible – and in fact will be until the end of 2001 – for LEADER II funds to be disbursed. We therefore think that it would be more sensible to wait until the programme’s conclusion before carrying out the evaluation.


M. Hudson : J'aimerais simplement faire un commentaire à propos de l'idée de faire passer la durée du mandat de deux à quatre ans.

Mr. Hudson: I would just like to comment on terms of office going from two to four years.




Anderen hebben gezocht naar : j’aimerais simplement faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais simplement faire ->

Date index: 2024-03-08
w