Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aimerais savoir quels » (Français → Anglais) :

J'aimerais savoir quels sont les mécanismes dont dispose le PARI, le cas échéant, pour déterminer quels sont les secteurs où l'on a un déficit d'innovation par rapport à d'autres secteurs, et j'aimerais savoir si le PARI, tel qu'il est conçu, est en mesure d'encourager les entreprises à innover, à faire des recherches qui pourraient se traduire par un procédé ou un produit commercialement viable.

I'd like to know what, if anything, the IRAP program has to identify sectors where there is not as much innovation as we see in other areas, and whether or not the IRAP program is set up to actually go and encourage companies to innovate, to try to do research that would result in a commercially viable process or product.


Le sénateur Carney: Vos élèves sont manifestement très motivés, puisque vous avez tous ces programmes, mais j'aimerais savoir quel est votre taux de décrochage et à quel niveau les jeunes décrochent.

Senator Carney: Obviously, your students are well motivated if you have all of these programs, but what is your dropout rate, and where does it occur?


J'aimerais savoir quel a été le coût du village et j'aimerais aussi savoir si c'est à l'extérieur de la Convention que s'est construit ce neuvième village.

I would like to know how much the village cost and whether this ninth village was built outside the Agreement.


J’aimerais savoir quels progrès ont été réalisés avec la Russie à ce sujet.

I would like to know what progress has been made with Russia on this.


J'aimerais savoir quel est le pays qui a forcé l'Union européenne à mettre la question du nucléaire dans la stratégie?

I would also like to know which country forced the EU to add the nuclear issue to the strategy.


J'aimerais savoir quel est le plan et quels en sont les objectifs.

I would like to know what the plan and its objectives are.


Dans un premier, j’aimerais savoir quels instruments et moyens économiques l’Union compte utiliser pour insister sur la protection des diverses langues, afin que la mesure que nous sommes sur le point d’approuver ne soit pas simplement une vague résolution, mais qu’elle génère des résultats positifs dans les régions concernées.

Primarily, I should like to know which instruments and economic means the Union will use to insist upon safeguarding individual languages, so that the measure that we are about to approve is not simply a vague resolution, but has positive results in the regions concerned.


J’ai écouté auparavant l’intervention de la députée appartenant au groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et à ce propos, j’aimerais savoir quels sont les critères en termes de tolérance et d’intolérance pour décider qui a le droit de parler sur une chaîne de télévision.

I listened earlier to the speech by the member of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, regarding which I should like to know what the criteria are in terms of tolerance and intolerance for deciding who is allowed to speak on a TV channel.


Cela étant, j'aimerais savoir quel est le montant de l'aide versée au commerce du bétail (élevage, abattage et transport dans l'UE ?

In the light of that reply, will the Commission say what the amount of aid to the trade in livestock (slaughter, rearing and transport) is within the EU?


J'aimerais savoir quel nombre de patients ont été pris en compte dans l'étude, où cette étude a eu lieu, le genre de cas étudiés et j'aimerais aussi savoir si l'étude a porté sur la population totale ou sur certains cas seulement.

I would like to know the number of patients studied, where the study was done, on what kind of cases, and whether that was total population or selected cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais savoir quels ->

Date index: 2023-11-02
w