Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binette à tirer
Découvrir un compte
Mettre un compte à découvert
Pousser-tirer
Ratissoire à tirer
Technologie du pousser-tirer
Tirer sa propre oreille
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte

Vertaling van "j’aimerais en tirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

to overdraw | to overdraw an account


pousser-tirer | technologie du pousser-tirer

broadcast technology | broadcasting | push-pull | push-pull technology


tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché

draw conclusions from market research findings | draw conclusions from market research result | draw conclusions from market research results | interpret market research results


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

browse, search and filter data, information and digital content
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je m'intéresse au scoutisme depuis très longtemps, et j'aimerais rapidement tirer une chose au clair.

I have been involved in the Scouting movement for a long time and I would like to clear up one matter quickly.


Je crois que lorsque le sénateur Carignan a mentionné qu'un sénateur a le droit de céder la parole à un autre sénateur — ce que j'aimerais bien tirer au clair —, il parlait de l'article 6-5(3) du Règlement.

I believe that Senator Carignan, when he spoke about the right of a senator to yield to another senator — and I wouldn't mind clarifying — was referring to rule 6-5(3).


J'aimerais juste tirer un petit peu au clair ce qu'a dit M. Lintott au sujet du fait que l'entreprise hollandaise d'obtention de graminées ne soit pas venue au Canada.

Just to get a little bit of clarification on what Mr. Lintott said when he was talking about the Dutch grass seed company not coming up to Canada.


La première leçon que j’aimerais en tirer est que tous ceux qui veulent une meilleure Europe ne doivent pas craindre l’action intergouvernementale, surtout s’il y a coalition d’États qui veulent faire réellement avancer l’Europe.

The first lesson I would like to draw from this is that anyone who wants a better Europe must not be afraid of intergovernmental action, especially if there is a coalition of states which really want to move Europe forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous pouvions tous nous mettre d’accord pour ne pas soumettre au vote de demain les amendements proposés – j’aimerais qu’ils soient simplement présentés - et nous concentrer sur un vote à une vaste majorité, ou peut-être même à l’unanimité, pour plus de sécurité et de compétences européennes, nous ferions alors plus pour la réputation du Parlement européen et pour le processus visant à tirer des enseignements des événements survenus au Japon que si nous poursuivions les conflits habituels.

If we could all agree not to put the amendments that we have tabled to the vote tomorrow – I would just like to see them presented – and to concentrate on voting with a large majority or perhaps even unanimously for more safety and greater European powers, we would be doing more for the reputation of the European Parliament and for the process of drawing consequences from the events in Japan than if we continue with the disputes that we are always having.


Viviane Reding, membre de la Commission . - Monsieur le Président, j’aimerais bien tirer des conclusions, mais malheureusement on en est encore loin.

Viviane Reding, Member of the Commission (FR) Mr President, I would very much like to draw conclusions, but unfortunately that is still a long way off.


Viviane Reding, membre de la Commission. - Monsieur le Président, j’aimerais bien tirer des conclusions, mais malheureusement on en est encore loin.

Viviane Reding, Member of the Commission (FR) Mr President, I would very much like to draw conclusions, but unfortunately that is still a long way off.


J'aimerais donc tirer cela au clair s'il vous plaît. L'hon. Geoff Regan: D'abord, le gouvernement reconnaît que les océans sont importants à plus d'un titre, et qu'il y a moyen d'en tirer parti de nombreuses manières, ce que nous faisons déjà, en les exploitant et en les partageant.

Hon. Geoff Regan: First of all, it's the government's view that our oceans are important for a number of reasons and that it is possible to have different uses, as we already do, in occupying the oceans and sharing them.


J'aimerais simplement tirer au clair ce que nous étions en train de dire. Le ministre a dit qu'il y aurait une différence de coût entre le prix demandé par Rocky Mountaineer et le tarif que pratiquerait VIA si les deux compagnies assuraient la même liaison.

The minister said there would be a cost difference between what the Rocky Mountaineer charges and what VIA would charge if they were operating on the same route.


Dans mon intervention, j’aimerais revenir sur le paragraphe 26 du rapport, dans lequel le Parlement européen déclare explicitement à la Commission qu’il n’est pas satisfait, que la lutte contre la pauvreté reçoit suffisamment de ressources dans le cadre de l’aide au développement et qu’il faut tirer parti du nouveau système d’évaluation convenu.

In my contribution I should like to refer to paragraph 26 of the report, which states explicitly to the Commission, on behalf of this Parliament, that we are not satisfied that development aid is sufficiently focused on poverty eradication and that we need to build on the agreed benchmark system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais en tirer ->

Date index: 2024-03-04
w