Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Déchets déjà recyclés
Préclusion pour question déjà tranchée

Vertaling van "j’ai évidemment déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Communauté européenne a évidemment déjà fait beaucoup pour traiter les difficultés dans le passé, notamment par une révision de fond en comble du système de comités scientifiques dans les domaines de la sécurité alimentaire et de la protection des consommateurs en 1997.

The European Community has, of course, already done much to address past difficulties, particularly by revamping the system of scientific committees in the areas of food safety and consumer protection in 1997.


Nous avons évidemment déjà le comité consultatif dont j'ai parlé précédemment et, dans le cadre du processus, nous nous assurerions que le ministère des Finances soit au courant des règles que nous envisageons et qui pourraient avoir une incidence sur les politiques publiques.

Of course, we already have the consultative committee that I mentioned earlier, and the process is such that we would ensure that the Department of Finance was aware of any rules that we were considering that might have public policy impact.


Depuis 1927, les institutions publiques locales compétentes attribuent au salami produit dans la province de Parme la dénomination de «Salame Felino», qui devait évidemment jouir déjà d’une renommée et d’une réputation particulières, et méritait donc d’être reconnu, si l’affirmation dans l’usage commercial de cette dénomination constituait, dans l’évaluation de l’Ufficio e Consiglio Provinciale dell’Economia Nazionale, un motif de promotion de la prospérité de la province.

Since 1927, the relevant local public institutions have granted salami produced in the Province of Parma the name ‘Salame Felino’. Indeed, this name must obviously have already enjoyed particular renown and reputation, and thus been particularly recognisable, if the Office and Provincial Council of the National Economy felt that promoting its commercial use was a means of boosting the prosperity of the province.


Ces distorsions seraient de nature à compromettre les investissements et les efforts de mise en conformité déjà effectués, et saperaient la confiance des consommateurs, ce qui est évidemment inacceptable, a déclaré le commissaire à la santé et à la politique des consommateurs, M. John Dalli, lors de son intervention au Conseil agricole d’aujourd’hui, où la question a été débattue.

These would undermine investments and compliance efforts already made as well as consumer trust and this is clearly unacceptable," Health and Consumer Policy Commissioner John Dalli said during his intervention at today's Agriculture Council, which discussed the issue".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci ne devrait évidemment pas empêcher un État membre de décider que son propre système prévoie l'échange de quotas avec des ressortissants d'autres États membres, comme c'est déjà le cas.

This would not, of course, prevent a Member State from deciding that its own RBM system should allow for exchange in quotas with nationals of other Member States, as is already the case.


La Communauté européenne a évidemment déjà fait beaucoup pour traiter les difficultés dans le passé, notamment par une révision de fond en comble du système de comités scientifiques dans les domaines de la sécurité alimentaire et de la protection des consommateurs en 1997.

The European Community has, of course, already done much to address past difficulties, particularly by revamping the system of scientific committees in the areas of food safety and consumer protection in 1997.


Pour ce qui est de l'utilisation des pièces et des billets en euros, les pourcentages sont évidemment moins élevés, mais demeurent significatifs: 49 % en moyenne de la population des nouveaux États membres ont déjà utilisé des billets et 50 % des pièces.

When it comes to the use of euro banknotes and coins, the figures are obviously smaller but still significant: 49% on average of the population in the newly acceded Member States have already used banknotes and 50% have used euro coins.


Les deux parties peuvent s'entretenir de presque tous les sujets, mais la Communaute ne peut evidemment pas accepter d'interventions exterieures dans son processus de decision qui est deja suffisamment complique.

The two side can talk about most items, but the Community can of course not accept outside interference in its decision-making process, which is already difficult enough.


Dans l'immédiat il faudra bien évidemment partir de l'"acquis initial", c'est-à-dire des politiques de développement déjà mises en oeuvre par les Etats Membres et la Communauté qu'il faudra intégrer progressivement en émoussant les disparités que l'on observe en matière d'objectifs, d'instruments, ou de priorités .Disparités qui se révèlent parfois nombreuses et profondes, même si les politiques nationales résultent toutes - avec des dosages et des intensités variés - de l'interaction d'une triple motivation : altruiste et humanitaire ...[+++]

In the immediate future, we will obviously have to use as a base the development policies initially built up and already implemented by the Member States and Community. These will have to be progressively integrated by ironing out the differences in the various goals, instruments and priorities. Such differences sometimes appear numerous and deephseated even if national policies all stem, to varying degrees, from three interacting sets of stimuli: the altruistic and humanitarian, political and strategic, and commercial and financial.


Le règlement prévoit une répartition indicative des crédits entre les Etats membres : Espagne : 52-58 % Grèce : 16-20 % Portugal : 16-20 % Irlande : 7-10 % Les 20 premiers projets adoptés aujourd'hui ne constituent évidemment qu'une fraction de l'ensemble des projets déjà soumis par les Etats membres à la Commission.

The Regulation stipulates the following indicative allocation of resources between the Member States: Spain: 52-58% Greece: 16-20% Portugal: 16-20% Ireland: 7-10% The first 20 projects adopted today are obviously no more than a fraction of all those submitted by the Member States to the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai évidemment déjà ->

Date index: 2021-08-21
w