Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai été stupéfait de voir les députés conservateurs " (Frans → Engels) :

J’ai été stupéfait de voir les députés conservateurs britanniques voter contre une interdiction.

I was astounded to see the British Tory MEPs vote against a ban.


Cela dit en passant, je suis stupéfait de voir que certains députés, et notamment M. Verhofstadt pas plus tard qu’hier, préconisent une stratégie d’investissement tout en se déclarant satisfaits de ce paquet.

By the way, it amazes me that some members, as was the case with Mr Verhofstadt just yesterday, are advocating an investment strategy while being content with this package.


J'ai été stupéfait de voir leur passion et leur engagement et je crois que tous les députés devraient entendre leur message.

I have been amazed by how passionate they are, how engaging they are and I believe their message is one every MP should hear.


- (EN) Monsieur le Président, il est certes touchant de voir le député conservateur M. Helmer défendre le gouvernement travailliste. Ceci dit, ceux qui s’entendent pour refuser les faits, au prétexte que notre enquête ne serait rien d’autre qu’une manœuvre anti-américaine, rougiront bientôt des pieds à la tête, quand les grosses pointures du Congrès américain décideront de s’attaquer au problème.

– Mr President, touching as it is to hear Conservative Mr Helmer defend the Labour Government, those who collaborate in refusing to face the facts on the grounds that an inquiry is anti-American will have red faces when the heavy guns in Congress turn their energies to this topic.


Je suis stupéfait de voir que les conservateurs britanniques attaquent une institution britannique; je ne pense pas que les Français, les Espagnols ou les Allemands feraient de même avec leurs institutions nationales.

I am amazed to see British Conservatives attacking a national British institution when I do not believe that Frenchmen, Spaniards or Germans would do the same to their own national institutions.


Il était responsable des lois en la matière. J'ai été stupéfait de voir que même si je pensais qu'il s'agissait d'une simple question de justice fondamentale, d'un principe de base consistant à reconnaître le droit aux gens de vivre sans être la cible de propagande haineuse et de violence, ce projet de loi n'allait pas être appuyé par les députés du gouvernement, ou au moins certains d'entre eux, dois-je m'empresser d'ajouter (1615) Je suis ravi ...[+++]

I have to say I was astonished when it became clear to me that although I had thought it would be an issue of just fundamental justice, a basic fairness of recognizing the right of people to live their lives without being subjected to hatred and violence, in some way this bill was not going to be supported by government members some government members, I hasten to add that (1615) I'm pleased there are members on the government side who have consistently supported this legislation.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai été abasourdi et stupéfait de voir le député de LaSalle—Émard, l'ancien ministre des Finances, voter en faveur d'une autre enveloppe de 59 milliards de dollars pour le registre des armes à feu.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I was shocked and awed to see the member for LaSalle—Émard, the former finance minister, vote for another $59 million for the firearms registry.


Le bien-être des animaux est au centre de la philosophie et de la profession des agriculteurs et je suis stupéfait de voir qu’il y a toujours des députés de cette Assemblée qui voudraient affirmer le contraire.

Animal welfare is central to the ethos and the profession of farming, and I am amazed that there are always people in this House who would like to convey an alternative impression.


Honorables sénateurs, lorsque j'ai participé à une conférence internationale, il y a quelques jours, j'ai été stupéfaite de voir à quel point notre pays était tombé bas.

Honourable senators, when I went to an international conference a few days ago, I was amazed at the low place to which our country has fallen.


Notre porte-parole en matière de transports a déjà signalé que, du temps où il siégeait de ce côté-ci de la Chambre, le premier ministre s'était dit stupéfait de voir que les conservateurs recommandaient la déréglementation de l'industrie ferroviaire.

Our transport critic has already mentioned that when the Prime Minister was on this side of the House he said that he was astonished at the Conservative recommendation of deregulation in the rail industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai été stupéfait de voir les députés conservateurs ->

Date index: 2023-02-24
w