Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire également foi
Faisant également foi
Principe de l'égalité salariale
être également authentique

Vertaling van "j’ai également éprouvé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


être également authentique | faire également foi | faisant également foi

to be equally authentic


Égalité: principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaires et les tâches dans le secteur non structuré

Equality: Equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le système judiciaire a également éprouvé des difficultés à faire aboutir des affaires financières complexes.

The judiciary has also found it difficult to bring complex financial cases to successful conclusion in court.


J'ai également découvert le respect et l'admiration que vos anciens élèves éprouvent encore pour vous.

I also discovered the respect and admiration your former students still have for you.


(c) Le fait que le programme soit axé sur le transfert modal (paiements autorisés presque exclusivement en fonction du transfert modal ou de l’évitement de trafic obtenu[24]) est l’une des raisons pour lesquelles les bénéficiaires éprouvent des difficultés à financer les infrastructures auxiliaires[25], même si les dépenses encourues pour ce type d’infrastructure peuvent également faire l'objet d'un soutien financier[26].

(c) The modal shift orientation of the programme (allowing payments almost exclusively on the basis of realised modal shift/traffic avoidance[24]) is one of the the reasons why the beneficiaries face difficulties in financing ancillary infrastructure[25], even though the expenditure incurred for this type of infrastructure may also be eligible for the financial assistance[26];


La Commission tiendra également compte des difficultés que peuvent éprouver certains États membres plus petits à réunir les fonds nécessaires lorsque les coûts du service public par habitant sont plus élevés, toutes choses étant égales par ailleurs (38), tout en prenant en considération les éventuelles préoccupations des autres médias dans ces États membres.

The Commission will also take into account the difficulty some smaller Member States may have to collect the necessary funds, if costs per inhabitant of the public service are, ceteris paribus, higher (38) while equally considering potential concerns of other media in these Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parties ont également lancé le mécanisme dit «de mise en œuvre conjointe» et se sont mises d’accord sur le régime de mise en conformité, qui ne s’appliquera pas seulement aux pays qui sont en défaut par rapport à leurs engagements, mais prévoira également une assistance pour les pays qui éprouvent des difficultés à respecter leurs obligations et permettra de désigner les pays admissibles aux mécanismes de flexibilité de Kyoto.

The Parties also launched the 'Joint Implementation' mechanism and agreed on the compliance regime, which will not only deal with non-compliant countries, but also provide assistance to countries that have difficulties to meet their obligations and decide on the eligibility of countries to participate in the Kyoto flexible mechanisms.


19. Les nouveaux arrivants éprouvent souvent des difficultés à accéder aux réseaux de manière effective (dans le secteur du gaz, également aux installations de stockage et aux terminaux GNL) en dépit des dispositions existantes en matière de séparation.

19. New entrants often lack effective access to networks (in gas, also to storage and to liquefied natural gas terminals) despite the existing unbundling provisions.


- Bien que certains éprouvent encore des réticences à convenir que des thèmes essentiels comme les marchés de la défense et la recherche associée - qui relèvent traditionnellement de décisions nationales - doivent être également abordés au niveau européen, il est admis de plus en plus que les prises de décisions concernant le niveau des dépenses en matériel d'armement, la définition de nouvelles priorités dans le cadre des budgets de la défense existants et la réponse appropriée à donner aux nouvelles menaces, doivent être considérées ...[+++]

- But while there is still some reticence about agreeing that key questions such as defence procurement and associated research - traditionally matters for national decision - should also be addressed at a European level, there is growing recognition that decisions on the level of spending on defence equipment, re-setting priorities within existing defence budgets and the appropriate response to new threats need to be approached in a European context.


En pratique, les consommateurs éprouvent également des difficultés à exercer le droit que leur donne le marché unique de tirer parti des écarts de prix entre États membres pour acheter leur véhicule là où son prix est le plus bas.

Consumers have also in practice found it difficult to exercise their Single Market right to take advantage of price differentials between Member States and buy their vehicle wherever the price is lowest.


Il n'est pas logique qu'un État membre comme la Suède, où la charge d'accises est très élevée, éprouve des difficultés à respecter la règle des 57 % parce que le prix des cigarettes y est également élevé, alors que des États membres où le niveau des prix est relativement peu élevé peuvent respecter la règle des 57 % tout en maintenant une incidence très faible de l'accise globale.

It is not logical that a Member State like Sweden with a very significant excise charge should have difficulty in meeting the 57% excise rule, because cigarette prices there are also high, whilst Member States where price levels are relatively low may meet the 57% requirement but still have a very low incidence of overall excise duty.


En matière de soutien à l'industrie audiovisuelle, la Communauté doit également développer sa politique sur la base des principes et instruments déjà éprouvés.

As regards support for the audiovisual industry, the Community must also develop its policy on the basis of well-tried principles and instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai également éprouvé ->

Date index: 2024-08-08
w