Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Faire également foi
Faisant également foi
Principe de l'égalité salariale
être également authentique

Vertaling van "j’ai également déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


être également authentique | faire également foi | faisant également foi

to be equally authentic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les réexamens des dispositions relatives aux déchets, au secteur du commerce de détail, à la santé et à la sécurité au travail, au raffinage du pétrole, à l'aluminium et à d'autres produits industriels sont également déjà programmés.

Reviews of waste legislation, the retail sector, occupational health and safety, petroleum refining, aluminium and other industrial products are also already planned.


Le projet de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen (SESAR) permettra d'économiser du carburant et, potentiellement, de diminuer les émissions de CO de 50 millions de tonnes. Le secteur a également déjà pris des initiatives et le recensement des meilleures pratiques devrait être dûment pris en compte.

The Single European Sky ATM Research project will contribute to fuel savings and a potential reduction of 50 million tons of CO emissions.Industry has also taken initiatives already and the identification of best practices should be properly considered.


Le comité de la protection sociale prête déjà une attention croissante à l'intégration des objectifs sociaux dans les autres politiques, en s'appuyant également sur l'expérience spécifique déjà acquise dans l'UE pour ce qui est de l'intégration des questions liées à l'égalité hommes-femmes[6].

The Social Protection Committee has already paid increasing attention to mainstreaming of social objectives, also drawing on the specific experience already gained in the EU on gender mainstreaming[6].


J’ai également déjà été président du comité anti-contrefaçon de l’Institut de la propriété intellectuelle du Canada, que j’ai représenté au sein du groupe de travail sur la propriété intellectuelle du Partenariat pour la sécurité et la prospérité entre le Canada, les États-Unis et le Mexique.

I'm also the past president of the Intellectual Property Institute of Canada's anti-counterfeiting committee, which I've represented within the IP Working Group of the Security and Prosperity Partnership with Canada, the United States, and Mexico.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai déjà vu cette réaction, et j'ai également déjà vu cette réaction dans ma pratique — et j'ai mentionné plus tôt que je n'avais rien fait d'autre que de m'occuper de dossiers de jeunes pendant sept ans et demi — et cela devient un genre de prédiction auto-réalisatrice.

I've seen that phenomenon, and I've also seen a phenomenon in my practice—and as I indicated earlier, I've been doing nothing but youth cases for seven and half years—that it becomes kind of a self-fulfilling prophecy.


Oui, le coût de ce qui est proposé a été calculé et, oui, les renseignements pour informer la décision ont été fournis, mais, comme je l'ai également déjà souligné, le gros des réformes présentées ou proposées dans le cadre du projet de loi C-54 s'inscrivent dans ce que prévoit déjà le Code criminel en matière de peines minimales obligatoires.

Yes, the matter was costed out, and yes, the advice was provided to inform the decision, but as I've already noted as well, the bulk of the reforms that are presented or proposed in Bill C-54 fall within the areas of what's already in the Criminal Code now for mandatory minimum penalties.


Monsieur le Président, j’ai également déjà répondu à cette question.

Mr. Speaker, I have also answered this question previously.


J'ai également déjà été coordonnatrice à la Société canadienne du sang.

I also used to be a coordinator for Canadian Blood Services.


La notion de «destinataire» devrait comprendre également les ressortissants de pays tiers qui bénéficient déjà de droits qui leur sont conférés par des actes communautaires tels que le règlement (CEE) no 1408/71, la directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée , le règlement (CE) no 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à étendre les dispositions du règlement (CEE) no 1408/71 et du règlement (CEE) no 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne ...[+++]

The concept of ‘recipient’ should also cover third country nationals who already benefit from rights conferred upon them by Community acts such as Regulation (EEC) No 1408/71, Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents , Council Regulation (EC) No 859/2003 of 14 May 2003 extending the provisions of Regulation (EEC) No 1408/71 and Regulation (EEC) No 574/72 to nationals of third countries who are not already covered by those provisions solely on the ground of their nationality and Directive 2004/38/ECof the European Parliament and of the Council of 29 Apri ...[+++]


Ils peuvent également relever les empreintes digitales des étrangers se trouvant illégalement sur leur territoire, afin de vérifier s'ils ont présenté une demande d'asile (sur leur territoire ou sur celui d'un autre État membre. Ils doivent sans tarder transmettre ces données à l'unité centrale d'EURODAC, gérée par la Commission, qui les enregistrera dans la base de données centrale et les comparera avec les données qui y sont déjà stockées. Cette com ...[+++]

They can also take the fingerprints of aliens found illegally staying on their territory in order to check whether they have applied for asylum (on their territory or that of another Member State). They have to send these data promptly to the EURODAC Central Unit, managed by the Commission, which will register them in the Central database and compare them with already stored data. Such comparison can produce "hits", when the data introduced match with already stored data. Where hits reveal that an asylum seeker has already applied for asylum or that she/he entered the territory irregularly in another Member State, the Member States toget ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai également déjà ->

Date index: 2021-09-05
w