Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire aller
Faire démarrer
Faire fonctionner
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire marcher
Faire ou acheter
Faire ou faire faire
Faire-valoir
Faire-valoir direct
Faire-valoir mixte
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Mettre en marche
Mode de faire-valoir
Régime foncier
Sens voulu

Traduction de «j’ai voulu faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

digital pattern generator operating | RF signal generator operating | function generator operating | operate signal generator


faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

put into motion | set to work | start | start up


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

type of tenure [ Land tenure(ECLAS) ]


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

mobile elevating work platform | operate aerial work platforms | operate mobile elevating work platform








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[17] La Commission a voulu faire face à ce problème en promouvant un code de bonnes pratiques de l'UE en faveur des femmes dans le secteur des TIC (2010).

[17] To tackle this issue, the Commission promoted a Code of Best Practices for Women in ICT (2010).


Dans sa réponse, la Commission a d'abord rappelé que les étapes juridiques et procédurales ainsi que les délais dans lesquels l'enquête de réexamen devait être conclue ne lui permettaient pas d'accepter la poursuite d'arguments, d'exigences et de questions transmis à un stade tardif de la procédure, car cela menacerait l'achèvement en temps voulu de l'enquête, notamment lorsque les parties ont eu amplement l'occasion et le temps de faire part de leurs observations précédemment.

In reply thereto, the Commission first recalled that the legal and procedural steps and the deadlines for concluding a review investigation did not allow it to accept continuing arguments, demands, and questions submitted at a late stage of the procedure as this would jeopardise the timely conclusion of the investigation especially where there had been ample opportunity and time for the parties to comment earlier.


DE JOUR et DE NUIT — Balancer l’appareil et faire clignoter à intervalles irréguliers les feux de navigation (et les feux d’atterrissage dans le cas d’un hélicoptère) après s’être placé légèrement au-dessus et en avant, et normalement à gauche, de l’aéronef intercepté (ou à sa droite, si l’intercepté est un hélicoptère) puis, après réponse, effectuer un lent virage à palier, normalement vers la gauche (ou vers la droite dans le cas d’un hélicoptère), pour prendre le cap voulu.

DAY or NIGHT — Rocking aircraft and flashing navigational lights at irregular intervals (and landing lights in the case of a helicopter) from a position slightly above and ahead of, and normally to the left of, the intercepted aircraft (or to the right if the intercepted aircraft is a helicopter) and, after acknowledgement, a slow level turn, normally to the left (or to the right in the case of a helicopter) on the desired heading.


Elles doivent faire partie d'une politique de développement cohérente qui donne tout le poids voulu à la réforme des systèmes d'éducation et de formation de façon à ce qu'ils soient en phase avec les besoins du marché du travail, qui, comme les exigences en matière de transports, tendent à être différents d'une région à l'autre en fonction de la configuration de l'activité économique.

They have to be part of a coherent development policy which gives due weight to reforming education and training systems so that they are attuned to labour market needs, which, like transport requirements, tend to differ from region to region reflecting the pattern of economic activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* de faire en sorte que les besoins en fréquences pour les futurs systèmes de communications mobiles soient satisfaits en temps voulu et de manière efficace.

* that frequency requirements for future mobile communication systems should be met in a timely and efficient manner


Malheureusement, nous avons aboli un programme qui leur était d'une grande aide. Monsieur le Président, j’ai voulu faire suite à la dernière question que j’ai posée au député de Leeds—Grenville, mais je sais que le député peut répondre à toute question qui lui est posée.

Mr. Speaker, I did want to follow up on my last question to the member for Leeds—Grenville, as well, but I know the member can answer any question that is thrown his way.


Ce que j’ai voulu faire ressortir, c’est que le gouvernement actuel est à l’écoute des préoccupations des Canadiens et des collectivités petites et grandes.

My point is that government is representing the concerns of Canadians and communities large and small.


Le sénateur Setlakwe, dans la deuxième partie de son allocution, répond exactement à l'intervention que j'ai voulu faire.

In the second part of his remarks, Senator Setlakwe addressed exactly what I wanted to say.


J'ai voulu faire ces observations, honorables sénateurs, parce que j'admire le sénateur Bryden d'avoir bravé ici ce qui me semble être une majorité importante en faveur du projet de loi.

I wanted to make those comments, honourable senators, because I admire Senator Bryden for having braved the considerable majority that I think exists in this place in favour of the bill.


C'est pour cela qu'aujourd'hui, je n'ai voulu faire que quelques remarques préliminaires.

That is why I have limited myself today to a few preliminary remarks.


w