Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Patient non traité précédemment
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «j’ai précédemment mentionnés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai précédemment mentionné la Loi sur le divorce et les lois provinciales et territoriales qui prévoient que les biens des conjoints soient équitablement divisés au moment du divorce.

Earlier I mentioned the federal Divorce Act and provincial and territorial laws which ensure that matrimonial property is equitably divided upon the breakup of a marriage.


Comme je l'ai précédemment mentionné, je crois qu'il est un peu tôt pour changer d'approche.

As I indicated in my earlier comments, I think it's early to change tack.


Quoi qu'il en soit, honorables sénateurs, nous avançons à grands pas dans le domaine des changements climatiques, comme je l'ai précédemment mentionné.

In any event, honourable senators, we are making great strides on the issue of climate change, as I have previously reported in this chamber.


Comme les députés ont pu le constater pendant le débat, le projet de loi touche un vaste éventail de sujets, et j'en ai précédemment mentionné certains.

As members will know, from the debate that has gone so far, this bill touches on a broad range of subject matters, some of which I have mentioned in my previous remarks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’examen annuel de la croissance mentionne une fois encore les contrats à durée indéterminée, qui étaient précédemment mentionnés dans le programme «De nouvelles compétences pour de nouveaux emplois».

The Annual Growth Survey once again mentions open-ended contracts, which were previously mentioned in the Agenda for New Skills for New Jobs.


Comme je l'ai précédemment mentionné, en ce qui concerne le projet de loi C-44, nous avons abondamment dénoncé ce manque de consultation, à un point tel que le gouvernement a préféré représenter sans réelle consultation supplémentaire le même projet sous une différente identité, soit le projet de loi C-21 —, tout aussi dénoncé que le précédent.

As I said earlier with respect to Bill C-44, we criticized the failure to consult at length, to the point that the government thought it better to reintroduce the same bill, without any real additional consultation, under a different name— Bill C-21.


Nous devons à court terme, afin de rectifier les inégalités, hiérarchiser la priorité des outils que j’ai précédemment mentionnés et adopter un plan d’action afin de traiter immédiatement des questions telles que les élèves fréquentant des écoles spéciales qui, dans certains cas, accueillent principalement ou exclusivement des enfants roms - une situation qui engendre une ségrégation évidente - les problèmes de logement, comme indiqué auparavant, les questions de santé et l’accès à l’emploi.

In order to rectify inequalities, in the short term, we have to prioritise the tools I mentioned earlier and adopt an action plan to immediately tackle issues such as pupils attending special schools that are, in some cases, mainly or entirely for Roma children – a situation which causes clear segregation; housing problems, as mentioned earlier; health issues, and access to employment.


À la suite de Tampere, le Conseil a adopté au mois de mars 2000 "la stratégie de l'Union européenne pour le début du nouveau millénaire concernant la prévention et le contrôle de la criminalité organisée" dans laquelle tous les thèmes précédemment mentionnés ont été repris en tant que recommandations prioritaires à adopter par le Conseil dans des délais bien définis (l'incrimination de blanchiment des produits du crime d'ici au 31 décembre 2000, l'exécution des décisions de confiscation d'ici au 31 décembre 2002).

Following Tampere, the Council adopted the European Union strategy for the beginning of the new millennium for the prevention and control of organised crime, which recommended that all the points set out above be made priorities to be adopted by the Council within clearly defined time limits (criminalisation of laundering of the proceeds of crime by 31 December 2000, execution of confiscation orders by 31 December 2002).


ne considère pas opportun de raccourcir les délais fixés pour pouvoir solliciter un renvoi, même s'il pourrait être ramené à deux semaines comme proposé, en cas de suppression des critères précédemment mentionnés;

does not believe that the time-limits for requesting a referral should be shortened, though the process could be completed in two weeks, as proposed, if the above-mentioned requirements were abolished;


ne considère pas opportun de raccourcir les délais fixés pour pouvoir solliciter un renvoi, même s'il pourrait être ramené à deux semaines comme proposé, en cas de suppression des critères précédemment mentionnés;

Does not believe that the time-limits for requesting a referral should be shortened, though it could be completed in two weeks, as proposed, if the above-mentioned requirements were abolished;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai précédemment mentionnés ->

Date index: 2023-05-24
w