Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Essayer
Essayer de saisir
Financement à très court terme
Prospective
Prévision à très long terme
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VPVB

Traduction de «j’ai essayé très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods






financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]


prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'orientation transnationale des programmes est généralement très appréciée par les parties prenantes, pour qui il est particulièrement important de pouvoir essayer de nouveaux accords de coopération ou, dans de nombreux cas, s'appuyer sur une coopération qui existe déjà de longue date.

The transnational orientation of the Programmes is generally highly appreciated by stakeholders, who emphasize the importance of having the opportunity to test new cooperation agreements or, in many cases, to build on pre-existing longstanding co-operation.


À l'avenir, tout en essayant de comprendre les causes des migrations et d'agir sur ces causes, l'Union devra donc également réfléchir aux effets de l'émigration sur les pays d'origine, en tenant compte de la très grande diversité des situations économiques, démographiques, sociales, politiques et en matière de droits de l'homme qui sont à l'origine des flux migratoires dans chacun de ces pays, et devra prendre une attitude responsa ...[+++]

In future, while developing measures to understand and try to influence the reasons which cause migration, the EU must, therefore, also examine and take a responsible attitude towards the effects of emigration on the countries of origin taking into account the very different economic, demographic, social, political and human rights situations in each one which cause the migratory flows.


Malgré nos efforts en vue d’essayer de garantir une reprise rapide du commerce entre l’UE et la Russie, très peu a été fait à ce jour.

Despite our efforts to try to ensure a rapid resumption of trade between the EU and Russia, very little has happened.


− (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai essayé, très brièvement, dans mon discours de donner à ce Parlement des informations détaillées et exhaustives sur toutes les mesures politiques et diplomatiques prises et les contacts noués en ce qui concerne la question de la Birmanie (Myanmar), sur la manière dont nous avons suivi la situation et sur ce que nous avons fait.

− (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I tried very briefly in my speech to give this House detailed and comprehensive information on all the political and diplomatic measures being taken and contacts being made in relation to the Burma (Myanmar) issue, on how we have been monitoring the situation and on what we have done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement la députée et j'ai essayé très fort de suivre le fil de sa pensée, mais je l'ai perdu en cours de route.

Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I listened very carefully and worked hard to follow the thread of the hon. member's thought.


L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer de nous attaquer au problème dans les années à venir, parce que c’est un problème ...[+++]

It should convene a conference on the situation at the moment, and we should support it in any way we can. That is the only way to try and do this, because people are saying the cause is perhaps hedge funds, or people speculating, or drought or whatever the case may be, but I think we are going to have to pool all our resources and all our political will globally to try and tackle this problem in the years ahead, because it is a very serious problem, especially for poor people living around the world.


Il a été très important pour nous d’essayer de les aider, peut-être pas à poursuivre la production de sucre s’ils ne pouvaient être concurrentiels, mais à essayer de faire quelque chose d’autre.

It has been very important for us to try to help them, perhaps not to continue to produce sugar if they could not be competitive, but then to try to do something else.


Il s'agit certainement d'un marché en évolution très rapide, d'une technologie qui se développe très vite, et nous avons essayé d'en tenir compte dans la mesure où nous avons négocié à un rythme relativement soutenu.

Yes, we are dealing with a very fast-moving market and rapidly evolving technology, and we have tried to take that into account by acting relatively speedily.


Vous pouvez être convaincus de la détermination, et de la présidence du Conseil et de la Commission, d'avancer de façon très concrète, très précise et urgente par rapport aux réponses à donner et d'essayer de leur conférer la plus grande visibilité.

You may be certain that the presidency of the Council and the Commission are determined to make very concrete, specific and urgent progress in terms of responding to the situation and endeavouring to do so very visibly.


M. Grant McNally: Monsieur le Président, j'ai essayé très fort de déceler une question dans ces propos-là, tout comme vous, j'en suis sûr.

Mr. Grant McNally: Mr. Speaker, I was trying hard to detect a question, as I know you were.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai essayé très ->

Date index: 2021-06-20
w