Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai entendu des considérations parfois diamétralement opposées " (Frans → Engels) :

Au sein d’un même groupe politique, j’ai entendu des considérations parfois diamétralement opposées.

I heard what were, at times, diametrically opposed views from the same political group.


Ils proviennent tous les deux du même État membre. Pourtant, comme nous l’avons entendu, leurs positions sont diamétralement opposées.

Yet, as we have heard, they have diametrically opposed positions.


La juxtaposition d’opinions parfois diamétralement opposées et le dialogue auquel procèdent les Conseillers impliquent non seulement les partenaires sociaux habituels, à savoir les employeurs (groupe I) et les salariés (groupe II) mais aussi tous les autres intérêts socioprofessionnels représentés (groupe III).

With views occasionally being diametrically opposed, the Committee’s discussions often require real negotiations involving not only the usual social partners, i.e. employers (group I) and wage-earners (group II) but also all the other socio-occupational interests represented (group III).


J’ai parfois le sentiment, dans cette vénérable institution, que manière dont l’hémicycle droit voit le contenu d’une «meilleure réglementation» diamétralement opposée à la manière dont le voit l’hémicycle gauche.

This is despite the fact that I see with my own eyes that it does not always work as I would wish. I sometimes have the feeling in this venerable institution that the right hemisphere sees the content of ‘better regulation’ diametrically differently from the left hemisphere.


31. déplore, dans les termes les plus vifs, le statut des femmes prisonnières de la Charia, virtuellement réduites à l'état de biens, et considère que cette oppression est diamétralement opposée à tous les principes que le présent rapport tient pour primordiaux;

31. Deplores in the strongest possible terms the virtual chattel status of women trapped under Sharia law, and regards this oppression as representing the diametric opposite of every principle which Parliament holds to be of paramount importance;


G. considérant que le fait que le même tribunal ait adopté une attitude diamétralement opposée dans deux affaires en grande partie similaires équivaut à une inégalité de traitement abusive, ce qui donne à penser que Gabriele Albertini est l'objet de poursuites inéquitables,

G. whereas the fact that the self-same court has adopted a diametrically opposed attitude in two substantially similar cases amounts to unreasonable unequal treatment which leads to the suggestion that Gabriele Albertini is being unfairly prosecuted,


w